Translation of "Pars" in English

0.020 sec.

Examples of using "Pars" in a sentence and their english translations:

Pars !

- Beat it.
- Get away!
- Get out!
- Go away.
- Get outta here!
- Go!
- Leave!
- Walk!
- Just go!
- Move.

- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

- Don't leave!
- Don't leave.

- Je pars aujourd'hui.
- Aujourd'hui, je pars.

I'm leaving today.

- Quand pars-tu ?
- Quand pars-tu ?

- When will you leave?
- When are you going?

Pars courir. »

Go for a run."

Pars maintenant

go away now

Pars maintenant.

Leave now.

Pars immédiatement !

- Leave immediately!
- Leave now!

Je pars.

- I'm leaving.
- I'm going.

Tu pars ?

Are you leaving?

Tu pars maintenant? - Je pars maintenant, oui.

Are you going now? - I'm going now, yes.

- Tu pars quand ?
- À quelle heure pars-tu ?
- À quelle heure pars-tu ?

- What time will you leave?
- When will you leave?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand pars-tu ?

- What time will you leave?
- When will you leave?
- When are you leaving?

Je pars maintenant.

- I'm leaving now.
- I'm going.

Je pars dimanche.

I'm leaving on Sunday.

Tu pars déjà ?

You're leaving already?

- Va-t'en.
- Pars.

Get away.

Je pars aujourd'hui.

I'm leaving today.

Tu pars bientôt ?

Are you leaving soon?

Quand pars-tu ?

When will you leave?

Je pars demain.

I'm leaving tomorrow.

Pourquoi pars-tu ?

Why are you going?

Je pars lundi.

I'm leaving on Monday.

Pars-tu maintenant ?

Are you leaving now?

- Tu pars demain ?
- Est-ce que tu pars demain ?

- Are you leaving tomorrow?
- Will you leave tomorrow?
- Are you going to leave tomorrow?
- Will you be leaving tomorrow?

- Pourquoi est-ce que tu pars ?
- Pourquoi pars-tu ?

Why are you going?

- À quelle heure pars-tu ?
- À quelle heure pars-tu ?

What time will you leave?

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

I leave this afternoon.

- Je pars maintenant.
- Je me tire.
- J’y vais.
- Je pars.

- I'm going.
- I am going.

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

- Don't leave!
- Don't leave.

- Ne pars pas !
- Ne t'en va pas.
- Ne pars pas.

- Don't leave.
- Don't go away.

Ah, tu pars demain !

Ah, you're leaving tomorrow!

Oh, tu pars demain !

Oh, you're leaving tomorrow!

Pars quand tu veux.

Go when you want.

- J'y vais.
- Je pars.

I'm leaving.

- Pars demain.
- Partez demain.

Leave tomorrow.

Tu pars cet été ?

Are you going away this summer?

Je pars ce soir.

- I leave this evening.
- I'll be leaving this evening.

Je pars en voyage.

I'm going on a trip.

- Pars immédiatement !
- Partez immédiatement !

- Leave immediately!
- Leave immediately.

Pars, s'il te plaît.

Please leave.

Je pars au boulot.

I go to work.

Je pars à l'étranger.

- I'm going abroad.
- I am going abroad.

Je pars après-demain.

- I leave the day after tomorrow.
- I'm leaving the day after tomorrow.

Je pars sans lui.

- I'm leaving without him.
- I'm leaving without it.

Pars, je te prie.

Please leave.

- Casse-toi.
- Pars d'ici.

- Get out of here.
- Go away.
- There's the exit.
- Scram.
- Quit.

Ne pars pas, reste ici.

Don't go anywhere, stay there.

Quand pars-tu en vacances ?

- When do you go on holiday?
- When do you go on vacation?

Je pars à quatre heures.

I am leaving at four.

Je pars pour Paris demain.

I leave for Paris tomorrow.

Je pars dans trois jours.

I leave in three days.

Je pars dans une heure.

I leave in an hour.

- Pars !
- Va t'en !
- Disparais !
- Oust !

- Beat it.
- Go away.
- Fuck off!
- Get lost!
- Bug off!

Je pars cet après-midi.

I leave this afternoon.

Je pars dans l'après-midi.

I'm leaving in the afternoon.

À quelle heure pars-tu ?

- What time will you leave?
- What time are you leaving?

Je pars en voyage d'affaire.

I'm going on a business trip.

Je partirai si tu pars.

- I will go if you go.
- I'll go if you go.

Pourquoi ne pars-tu pas ?

Why don't you run along?

Je pars en Turquie demain.

I'm off to Turkey tomorrow.