Translation of "Ouvrant" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ouvrant" in a sentence and their english translations:

Conduit de cheminée ouvrant, véranda.

opening chimney pipe, veranda.

En ouvrant le courrier, en conduisant,

opening the post, driving my car,

L'avant-garde, ouvrant un chemin pour les survivants.

the advance guard, clearing a path for the survivors.

En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.

- In opening the door, I broke the lock.
- I broke the lock opening the door.

Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin.

They celebrated his success by opening a bottle of wine.

Comme nous l'a dit Père O'Brien en ouvrant la session.

as Father O'Brien sort of opened this session.

Et ouvrant la voie à la victoire de l'Empereur à Wagram.

and paving the way for the  Emperor’s victory at Wagram.

En ouvrant la porte, j'ai trouvé un inconnu qui se tenait là.

Opening the door, I found a stranger standing there.

En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan.

When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa.

En ouvrant le réfrigérateur, je me suis aperçu que la viande s'était avariée.

- Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
- When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.

Ensuite, le sang a été prélevé sur lui en ouvrant les veines et en

Then the blood drawn from him by cutting open the veins and

Il s'est distingué par la célèbre victoire de ce général. à Jemappes, ouvrant la voie

He distinguished himself in that general’s famous victory at Jemappes, paving the way

"Commençons la leçon d'aujourd'hui en ouvrant le livre à la page 156", dit le professeur.

"Let's begin today's lesson by opening our books at page 156," the teacher said.

La bataille de Stamford Bridge a eu des conséquences inattendues… ouvrant la voie à un autre

The Battle of Stamford Bridge had unintended consequences… paving the way for another

Ce n'est pas en érigeant des clôtures qu'on obtient la sécurité, mais en ouvrant des portes.

Security isn't achieved by erecting barriers, but by opening gates.

- En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.
- Lorsque j'ai ouvert la porte, j'ai cassé la serrure.

When I opened the door, I broke the lock.

Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...

With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.

Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.

Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.

As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.