Translation of "Agir" in English

0.201 sec.

Examples of using "Agir" in a sentence and their english translations:

- Il nous faut agir.
- Nous devons agir.

- We must act.
- We have to act.

- On doit agir.
- Il nous faut agir.

We must act.

- Il nous faut agir vite.
- On doit agir vite.
- Nous devons agir rapidement.

We need to act quickly.

Je voulais agir,

I wanted to do something,

Pourquoi agir ainsi ?

And why did I do that?

Elle doit agir.

He must act.

Il faut agir.

Action is necessary.

Tu dois agir.

you've gotta take action.

- Il nous faut agir vite.
- Nous devons agir vite.
- On doit agir vite.
- Il faut faire vite.
- Nous devons agir rapidement.

We have to act fast.

- J'ai dû agir immédiatement.
- J'ai dû agir sur-le-champ.

I had to act at once.

Agir, contempler, rêver, remercier,

Act, contemplate, dream, appreciate.

Nous devons agir immédiatement.

We must act at once.

Il nous faut agir.

We must act.

Nous devons agir maintenant.

We have to act now.

J'ai dû agir rapidement.

I had to act quickly.

Autant agir en prévision.

I might as well get a head start.

Nous devons agir rapidement.

- We need to act quickly.
- We have to act fast.
- We need to move quickly.

J'ai dû agir immédiatement.

I had to act at once.

Laisse-moi seulement agir !

Just let me act!

Il va falloir agir.

We have to take action.

J'utilisais cette énergie pour agir.

I would use that energy to get stuff done.

Qui nous encouragera à agir.

that will inspire us to act.

Cela nous appelle à agir

And that implies both a call to action

Mihai sait qu'il doit agir.

Mihai knows he must act.

Comment peut-il agir autrement ?

How else can he act?

Tu devrais agir plus calmement.

You should act more calmly.

Il nous faut agir vite.

- We have to act quickly.
- We must act quickly.
- We need to act quickly.
- We have to act fast.
- We need to act fast.

Est-ce là bien agir ?

Is it any good?

Vous devez agir plus calmement.

You should act more calmly.

Tom doit agir dès maintenant.

Tom has to act now.

Sami sait qu'il doit agir.

Sami knows that he has to do something.

- Tu peux agir de la manière qui te chante.
- Vous pouvez agir comme il vous plait.
- Vous pouvez agir comme il vous sied.

You may act as you wish.

Je voulais agir pareillement avec autrui

I wanted to do that for someone,

Lorsqu'on va agir de façon rigide,

When we act in an unyielding way,

Agir naît des pensées, des sentiments

Acting arises from thoughts, from feelings

Résoudre à agir en la matière.

bring herself to take action on the matter.

Vous devriez agir sur son conseil.

You should have acted on her advice.

Tu ne dois pas agir égoïstement.

- You ought not to act selfishly.
- You shouldn't act selfishly.

Il faut agir et non parler.

Action, not words.

- Tu devrais agir plus calmement.
- Vous devez agir plus calmement.
- Tu devrais te comporter plus calmement.

You should act more calmly.

- Je ne l'ai jamais vue agir comme ça.
- Je ne l'ai jamais vue agir de cette façon.
- Je ne l'ai jamais vue agir de la sorte.

I've never seen her act like that.

Tu dois agir avec plus de sagesse.

You must act more wisely.

Regarde-la agir avec affectation là-bas.

Look at her putting on airs over there.

Il doit être fou pour agir ainsi.

He must be crazy to act like that.

Nous devons maintenant agir, pas en discuter.

All we need now is action, not discussion.

Vous pouvez agir comme il vous plait.

You may act as you wish.

- Je n'ai jamais vu mon chat agir comme ça.
- Je n'ai jamais vu mon chat agir de cette façon.
- Je n'ai jamais vu mon chat agir de la sorte.

I've never seen my cat act like that.

Mais leur devise est : « Ne pas agir mal »,

and their motto of "Don't be evil,"

Nous devons agir, nous devons affronter cette menace. »

We've got to do something; we've got to face this threat."

Il pouvait agir sans discernement et contrôler l'environnement

He could run rampant and control the environment,

C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi.

Jealousy made him do that.

Le temps est court, nous devons agir MAINTENANT.

Time is short, we must act NOW.

Cela fait que les gens veulent agir maintenant,

That make people want to act now,

- Vous pouvez faire ce qui vous chante.
- Tu peux agir de la manière qui te chante.
- Vous pouvez agir comme il vous plait.
- Vous pouvez agir comme il vous sied.

- You may act as you wish.
- You may do whatever you want to do.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.
- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez observer la loi.

- You must observe the law.
- You have to abide by the laws.

Penser est facile. Agir est difficile. Agir selon sa pensée est ce qu'il y a de plus difficile au monde.

Thinking is easy. Taking action is difficult. Taking action according to thoughts is the most difficult thing in the world.

Agir est facile, penser est difficile. Agir selon sa pensée est ce qu'il y a de plus difficile au monde.

Taking action is easy, thinking is difficult. Taking action according to thoughts is the most difficult thing in the world.

Nous devons reconnaître que, peut-être, « agir moins bizarrement »

We need to recognize that maybe "acting less weird"

En fait, nous pouvons agir avec plus de conscience

We can actually act more consciously

Nous avons fait de grands sacrifices pour agir localement

We've made immense sacrifices to act locally ...

Vous pouvez agir beaucoup plus facilement et plus rapidement.

You can act much easier and faster.

Il faut également respecter un certain délai pour agir.

There is also a time limit for action.

Parfois cependant, l’intérêt à agir sera difficile à caractériser.

Sometimes, however, the interest in taking action will be difficult to characterize.

Et les gens ressentent également cette pression pour agir

And people also feel this pressure to act

Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.

You must act under the leadership of your supervisor.

Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.

He must be a gentleman to act that way.

Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil.

The committee can only act in an advisory capacity.

Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir.

The mayor prescribed to the citizens how to act.

On ne dort pas pour dormir, mais pour agir.

We sleep not to sleep, but to act.

Tu peux agir de la manière qui te chante.

You may act as you wish.

On n'ignore rien de tout ça et on devrait agir.

We know it, and we should do something about it.

Et de commencer à agir à votre propre niveau d'attente.

and start performing to your own level of expectations.

Et de voir ce que nous pouvons faire et agir.

Let's see what we can do and make this right.

De faire agir les autistes juste un peu moins bizarrement.

to make autistic people just act a bit less weird.

Le sens de la justice peut agir de façon surprenante.

Fairness works in surprising ways.

Sans entendre et parler, non seulement agir est presque impossible.

Without hearing and speaking, not only acting is almost impossible.

- Concernant le requérant Il doit justifier d’un intérêt à agir.

- Concerning the applicant He must demonstrate an interest in acting.