Translation of "L'exception" in English

0.030 sec.

Examples of using "L'exception" in a sentence and their english translations:

- L'exception prouve la règle.
- L'exception confirme la règle.

The exception proves the rule.

- C'est la règle, pas l'exception.
- C'est la règle, non l'exception.

It's the rule, not the exception.

L'exception prouve la règle.

The exception proves the rule.

L'exception confirme la règle.

Exceptions prove the rule.

C'est la règle, non l'exception.

It's the rule, not the exception.

Mais c'est l'exception, dit Daniel Schröder.

But that's the exception, says Daniel Schröder.

Je suis l'exception qui confirme la règle.

I'm the exception to the rule.

Personne, à l'exception du roi, vénère le roi.

Nobody except the king admires the king.

Tout est curable, à l'exception de la mort.

There's a cure for everything, except death.

Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.

The bus was empty except for one elderly woman.

La thèse est finie à l'exception de la conclusion.

The thesis is finished except for the conclusion.

Il aime tous les animaux à l'exception des chevaux.

He likes all animals except horses.

Tom aime tous les légumes à l'exception des choux.

Tom likes all vegetables except cabbage.

Personne, à l'exception du capitaine, n'était autorisé à y siéger.

Nobody except the captain was allowed to sit there.

À l'exception des rémoras qui l'accompagnent dans son voyage dans l'obscurité.

Apart from the entourage of remoras that tag along as she journeys through the dark.

La mission à l'exception de la descente finale vers la surface.

the mission except for the final descent to the surface.

- Ils se ressemblent tous, à l'exception de celui qu'il a sur la tête.
- Elles se ressemblent toutes, à l'exception de celle qu'il a sur la tête.

Everyone looks the same, except the one standing on his head.

À l'exception de Tom, toute la famille écoutait la télévision en silence.

Except for Tom, the family was all watching TV in silence.

Je me rends au bureau en vélo, à l'exception des jours de pluie.

I go to the office by bicycle except on rainy days.

Ils se ressemblent tous, à l'exception de celui qu'il a sur la tête.

Everyone looks the same, except the one standing on his head.

Elles se ressemblent toutes, à l'exception de celle qu'il a sur la tête.

Everyone looks the same, except the one standing on his head.

Personne ne se trouvait dans la pièce à l'exception de Marie et de Jean.

There was no one in the room besides Mary and John.

- Tous s'y rendirent à l'exception de mon frère.
- Tous y allèrent sauf mon frère.

Everyone but my brother went.

Leur vol réussi a prouvé chaque phase de la mission ... à l'exception de la descente finale.

Their successful flight proved every phase of the mission... except for the final descent.

Le congé maternité est une indemnité disponible dans la plupart des pays, à l'exception des États-Unis d'Amérique.

Paid maternity leave is a benefit available in almost all countries, except the United States.

à l'exception de la création de ce port de premier plan. La création d'un certain nombre de villes industrielles dans

except the establishment of that prominent port. The establishment of a number of industrial cities in

- Veuillez retirer tous vos vêtements, à l'exception de vos sous-vêtements.
- Retire tous tes vêtements sauf tes sous-vêtements, s'il te plaît.

Please remove all of your clothes, except your underwear.

L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

- En dehors de Marie et de Jean, personne n'était dans la pièce.
- Personne ne se trouvait dans la pièce à l'exception de Marie et de Jean.

There was no one in the room besides Mary and John.

Tous les détenus arabophones ont été libérés par le régime algérien à l'exception des militants pour l'indépendance de la Kabylie, des autonomistes mozabites et des autonomistes Chaouis. Ce n'est pas nouveau pour le régime algérien raciste et criminel, mais le pire est que les Algériens soutiennent leur emprisonnement !

All the Arabic-speaking detainees were released by the Algerian regime except the activists for the independence of Kabylia, the Mozabite autonomists and the Chaouis Autonomists. This is nothing new with the racist and criminal Algerian regime, but the worst thing is that the Algerians are supporting their imprisonment!