Translation of "L'acte" in English

0.006 sec.

Examples of using "L'acte" in a sentence and their english translations:

- Concernant l'acte

- Concerning the act

L'acte pourrait être empêché.

The act could be prevented.

L'absurdité de l'acte le terrifia.

The senselessness of the act appalled him.

Nous avons traditionnellement défini l'acte sexuel

We've traditionally defined the act of sex

"l'acte juridique auquel il manque un élément essentiel

"the legal act which lacks an essential element

Il faut faire suivre l'acte à la parole.

You have to turn words into deeds.

Et à propos de l'acte de Dieu par excellence,

And what about the quintessential act of God,

Et l'acte uniforme relative au droit des sociétés commerciales.

and the uniform act relating to commercial company law.

L'article 3 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial général

Article 3 of the Uniform Act relating to general commercial law

L'acte consistant à prévoir sous forme de stipulations ou d'énonciations

the act of providing in the form of stipulations or statements

Elle réside également dans l'impossibilité pour les parties des confirmé l'acte.

It also lies in the impossibility for the parties of the confirmed act.

…que vous ne l'êtes par l'acte initial qui a tout causé?

than you are by the initial act that caused everything?

L'article 2 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial général prévoit que

Article 2 of the Uniform Act relating to general commercial law provides that

L'Acte uniforme relatif au droit commercial général dispose également que les contrats conclus

The Uniform Act relating to general commercial law also provides that contracts concluded

L'Acte uniforme relatif au droit commercial général contient en ses articles 3 et 4

The Uniform Act relating to general commercial law contains in articles 3 and 4

Pour réaliser cette vidéo nous avons utilisé l'acte uniforme relative au droit commercial général

To make this video we used the uniform act relating to general commercial law

De plus, l'article 6 alinéa 2 de l'Acte uniforme relatif aux droits des sociétés commerciales déclare commerciales,

In addition, Article 6 paragraph 2 of the Uniform Act relating to the rights of commercial companies declares commercial,

Parmi les actes de commerce par la forme, l'article 4 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial cite :

Among the commercial acts by form, article 4 of the Uniform Act relating to commercial law cites:

L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne.

Today's arraignment hearing offers the defendant his first opportunity to state his case personally.

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.

The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.

- Vous avez essayé d'empêcher Tom de faire ça, n'est-ce pas ?
- Tu as voulu empêcher Tom de passer à l'acte, n'est-ce pas ?
- Tu as voulu stopper Tom avant qu'il ne le fasse, pas vrai ?

You tried to stop Tom from doing that, didn't you?

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.