Translation of "J’y" in English

0.003 sec.

Examples of using "J’y" in a sentence and their english translations:

J’y vais.

- I am going.
- I go.

- J’y vais de ce pas.
- J’y vais, là.

- I'm coming.
- I am coming.
- I'll be right there.

J’y vais seul.

I'm going there alone.

J’y vais au flan.

I'm bluffing.

- J’y vais.
- J'y vais.

- I'm going to go.
- I'm going.
- I am going.

Si Tom y va, j’y vais.

I'll go if Tom goes.

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé aussi.
- J’y suis également allée.
- J’y suis allée aussi.

- I also went.
- I went, too.

Si Tom y va, j’y vais pas.

- If Tom goes, I won't.
- If Tom goes, I won't go.

Si Tom y va, j’y vais aussi.

- If Tom goes, I will, too.
- If Tom goes, I'll go, too.
- I'll go if Tom goes.

Un jour, j’y ai trouvé une boîte.

One day I found a box there.

Si Tom y va pas, j’y vais pas.

I'm not going unless Tom goes.

Si Tom y va pas, j’y vais pas non plus.

Tom, if you're not going I'm not going either.

- Je pars maintenant.
- Je me tire.
- J’y vais.
- Je pars.

- I'm going.
- I am going.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.

Come what may, I am prepared for it.

- J’y parviendrai d’une manière ou d’une autre.
- Je surmonterai ça d’une manière ou d’une autre.

- I'll get over it somehow.
- I'll get over it one way or another.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.

Come what may, I am prepared for it.

- Oh, il est déjà très tard. Je dois y aller.
- Oh, il est déjà si tard ? Faut que j’y aille.

Oh, it's already this late. I have to go.

- Je me débrouillerai.
- Je vais me débrouiller.
- J’y arriverai bien d’une manière ou d’une autre.
- Je trouverai bien un moyen.

I'll take care of it myself.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, je suis prête.

Come what may, I am prepared for it.