Translation of "Gelé" in English

0.109 sec.

Examples of using "Gelé" in a sentence and their english translations:

J'étais gelé.

I felt cold.

- Le lac était gelé.
- Le lac est gelé.

- The lake was frozen.
- The lake froze over.
- The lake is frozen.

Je suis gelé.

- I'm freezing.
- I'm freezing!

L'étang a gelé.

- The pond has frozen over.
- The pond froze over.

Il était mortellement gelé.

He was frozen to death.

J'étais gelé jusqu'aux os.

I was frozen to the bone.

Le lac était gelé.

The lake was frozen.

Brr ! Je suis gelé !

Brr! I'm freezing!

J'étais gelé et mouillé.

I was cold and wet.

Le lac est gelé.

The lake is frozen.

Le sol est gelé.

The ground is frozen.

- Il a gelé cette nuit.
- Il a gelé la nuit dernière.

It frosted last night.

Le lac est complètement gelé.

The lake is completely frozen over.

Le lac est entièrement gelé.

The lake is completely frozen over.

Il a gelé la nuit dernière.

It frosted last night.

Même si tout le lac est gelé...

So, even though this whole lake is frozen over...

Du Danube gelé, jusqu'à la Mer Noire.

the frozen Danube, all the way to the Black sea.

Malgré le froid, leurs réserves n'ont pas gelé.

Despite the cold, their food supplies haven't frozen.

Ses mots d'un ton tranchant ont gelé l'atmosphère.

The sharp tone of his words chilled the atmosphere.

- Je suis gelé.
- J'ai froid.
- J'ai très froid.

I'm freezing.

La conduite d'eau a gelé et a éclaté.

The water main froze and burst.

- J'étais gelé jusqu'aux os.
- Mes os sont glacés.

- I was chilled to the bone.
- I was frozen to the bone.
- I'm chilled to the bone.
- I'm cold to the bone.

Au point que ses cheveux ont gelé au sol.

where her hair froze to the ground.

Je crois qu'on se trouve sur un lac gelé.

It looks like this whole area is actually a frozen lake.

J'en ramasse quelques-uns et je vais au lac gelé.

Okay, let's collect a load of these and go down to the ice lake.

Il faut être prudent en marchant sur un lac gelé.

We've gotta be careful going out on a frozen lake.

Pensez-vous que l'étang est suffisamment gelé pour patiner dessus ?

Do you think the pond is frozen hard enough to skate on?

Penses-tu que le lac est assez gelé pour patiner ?

Do you think the pond is frozen hard enough to skate on?

- La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je suis revenu, j'étais presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.

The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.

Il faut être prudent quand on marche sur un lac gelé.

We've got to be careful going out on a frozen lake.

Et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

and go down to the frozen lake here, dig a hole and try and catch some fish.

Si le matériau de construction est gelé, le coffrage est retiré.

If the building material is frozen, the formwork is removed.

Ou bien on va pêcher dans un lac gelé avec les larves ?

or do we try and catch a fish in the frozen lake with some larvae?

Ou bien on va pêcher dans le lac gelé avec les larves ?

or we try and catch a fish in the frozen lake with some larvae?

Magma fluide et fondu gelé et le monde est prêt à périr

fluid and molten magma frozen and the world is ready to perish

Sur le lac gelé, les animaux sont les héros ce jour-là.

On the frozen lake, the animals are the heroes that day.

Les garçons mirent en place une patinoire de hockey sur l'étang gelé.

The boys set up a hockey rink on the frozen pond.

La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.

The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.

L'hiver passé, il faisait si froid que l'eau avait gelé dans les puits.

Last winter, it was so cold that water froze in the wells.

La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.

The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.

Traversant le fleuve Dniepr gelé la nuit, tirant personnellement les hommes de la rivière quand

crossing the frozen Dnieper River at night, personally pulling men from the river when

Et au début de 1462, en route pour traverser le Danube gelé, la cavalerie valaque s'arrêta

And in early 1462, while on route to cross the frozen Danube, Wallachian cavalry stops

Un océan gelé, qui fond de plus en plus chaque année à cause du réchauffement climatique.

A frozen ocean, that is melting more and more every year due to the changing climate.

Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher.

The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.