Translation of "Franc" in English

0.008 sec.

Examples of using "Franc" in a sentence and their english translations:

franc - parler».

Outspokenness’.

Tom est très franc.

- Tom is very straightforward.
- Tom is quite straightforward.

Le Franc suisse s'envole.

The Swiss Franc is soaring.

Je suis simplement franc.

I'm just being honest.

Pour être franc, il a été viré.

To make a long story short, he was fired.

- Je suis simplement franc.
- Je suis simplement franche.

I'm just being honest.

- Tom est très franc.
- Tom est très direct.

- Tom is very straightforward.
- Tom is quite straightforward.

Pour être franc, je n'aime pas trop Tom.

I admit I don't like Tom very much.

Je ne pense pas qu'il était franc avec moi.

I don't think he was being straight with me.

- Tom est sincère.
- Tom est honnête.
- Tom est franc.

Tom is truthful.

Sami est brutalement honnête et franc avec les autres.

Sami is brutally honest and straighforward.

« Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »

"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"

Il est parfois difficile d'être à la fois délicat et franc.

Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.

Pour être franc, il est difficile de comprendre pourquoi vous souhaitez partir.

Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.

- Je vais être très franc avec toi.
- Je vais être très franc avec vous.
- Je vais être très franche avec toi.
- Je vais être très franche avec vous.

I'll be very frank with you.

- Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
- Pour être franc, j’aime pas ta coiffure.

Frankly speaking, I don't like your haircut.

- Pour être franc, je ne l’aime pas.
- Pour être franche, je ne l’aime pas.

Frankly speaking, I don't care for her very much.

Je ne le regrette pas. Pour être franc, cela m'a fait de la publicité.

I don’t regret it. To tell you the truth, this has given me some publicity.

La monnaie française était le franc, et son symbole "F". Bien qu'il ne soit plus en usage en France, le franc est encore utilisé dans les anciennes colonies françaises, comme la Guinée.

France's currency was the franc, and its symbol was ₣. While it is no longer used in France, francs are still in use in some former French colonies such as Guinea.

En avril, Ney - franc comme toujours - a été parmi les premiers à confronter Napoléon à la réalité

In April, Ney - outspoken as ever - was among the first to confront Napoleon with the reality

- Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
- En réalité, je n'aime pas ta coiffure.
- Pour être franc, j’aime pas ta coiffure.

Actually, I don't like the way your hair is done.

- « Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »
- « Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »

"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"

J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix.

I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.