Translation of "Direct" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Direct" in a sentence and their russian translations:

Tom est direct.

Том прямолинеен.

Je serai direct.

Буду прямолинеен.

Je suis direct.

Я прямолинеен.

- Le chemin est direct.
- C'est le chemin qui est direct.

Путь прямой.

Tu es très direct.

Ты очень прямолинеен.

Un verbe transitif est un verbe qui peut avoir une complément direct (objet direct).

Переходный глагол - это глагол, который может иметь прямое дополнение (прямой объект).

L'écorce s'allume direct tellement c'est inflammable.

Эта березовая кора очень легко воспламеняется.

L'écorce s'allume direct tellement c'est inflammable !

Береста сразу загорелась. Легко воспламеняется!

C'est un vol direct Tokyo-Londres.

Есть прямой авиарейс из Токио в Лондон.

Le concert était diffusé en direct.

Концерт транслировался в прямом эфире.

Cet homme est mon chef direct.

Этот человек – мой непосредственный начальник.

Je suis souvent simplement trop direct.

Я просто часто слишком прямолинеен.

- Je suis direct.
- Je suis directe.

- Я прямой.
- Я прямая.
- Я прямолинеен.
- Я прямолинейна.

- Je serai direct.
- Je serai directe.

- Я буду прямолинеен.
- Я буду прямолинейна.
- Буду прямолинеен.
- Буду прямолинейна.

Je vais être direct. Vous êtes viré.

Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.

L'italien est un descendant direct du latin.

Итальянский язык - прямой потомок латыни.

- Ou tu peux le faire en direct.

- Или вы можете сделать это вживую.

- Tom est très franc.
- Tom est très direct.

Том очень прямолинейный.

- Tu es très direct.
- Tu es très directe.
- Vous êtes très direct.
- Vous êtes très directe.
- Vous êtes très directes.

- Ты очень прямолинеен.
- Ты очень прямолинейна.
- Вы очень прямолинейны.

N'aimeriez-vous pas regarder la conquête d'Istanbul en direct?

Не хотели бы вы наблюдать за покорением Стамбула в прямом эфире?

Y a-t-il un train direct pour Barcelone ?

Есть ли прямой поезд до Барселоны?

Les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris

люди не имеют прямой связи с летучими мышами

Il y a un vol direct de Tokyo à Londres.

Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.

- Est-ce un vol direct ?
- Est-ce un vol direct ?

Это прямой рейс?

Les flux en direct sur Internet ont décollé grâce aux jeux vidéo.

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

Et nous pensions venir vous rejoindre pour une petite diffusion en direct.

и мы подумали, что присоединимся к тебе и немного посмотрим стрим.

Est devenu plus décisif et direct quant à ce qu'il voulait dire

Гарри-немец стал гораздо более уверенным и прямолинейным в своих высказываниях,

- Vous êtes très direct.
- Vous êtes très directe.
- Vous êtes très directes.

Вы очень прямолинейны.

- Tu es direct.
- Vous êtes directs.
- Tu es directe.
- Vous êtes directe.

- Ты прямолинеен.
- Ты прямолинейна.
- Вы прямолинейны.

Il n'y a pas de train direct. Vous devez changer à Paris.

Прямого поезда нет. Вам надо будет сделать пересадку в Париже.

L'essentiel est d'établir un dialogue direct, un dialogue direct et de très haute tenue entre les actuelles autorités de Kiev et les représentants du Sud-Est de l'Ukraine.

Самое главное — это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.

Le match de football sera retransmis en direct à cinq heures de l'après-midi.

В пять часов дня начнётся прямая трансляция футбольного матча.

D'un point de vue théorique, l'argument de Peterson est en rapport direct avec notre discussion.

Что касается теоретической стороны, аргумент Петерсона имеет прямое отношение к нашему обсуждению.

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.

Решение тактических упражнений, понимание сложной концовки, наблюдение за живым матчем и попытки «угадать» ходы, которые будут сыграны. Всё это весело.