Translation of "Fera" in English

0.011 sec.

Examples of using "Fera" in a sentence and their english translations:

- Il fera chaud demain.
- Demain, il fera chaud.

- It will be hot tomorrow.
- Tomorrow, it will be hot.
- It'll be hot tomorrow.
- It's going to be hot tomorrow.
- Tomorrow is going to be hot.

- Ça lui fera les pieds.
- Ça te fera les pieds.
- Ça vous fera les pieds.
- Ça leur fera les pieds.
- Ça me fera les pieds.

You only have yourself to blame.

Ça fera l'affaire.

That will do.

Quelqu'un le fera.

Someone will do it.

Tom fera pareil.

- Tom will do the same.
- Tom is going to do the same.
- Tom will do the same thing.

L'argent n'y fera rien.

Money will do nothing to it.

Il fera bientôt sombre.

It will be dark soon.

Quelqu'un fera ce travail.

Someone will do that job.

Il fera chaud demain.

It will be hot tomorrow.

N'importe qui fera l'affaire.

Anybody will do.

J'ignore ce qu'il fera.

I don't know what he'll do.

Il fera la vaisselle.

He will wash dishes.

Tom fera la vaisselle.

- Tom will wash dishes.
- Tom will wash the dishes.

Elle fera la vaisselle.

She will wash dishes.

Tom fera les lits.

Tom will make the beds.

Tom fera des cauchemars.

Tom will have nightmares.

Demain, il fera froid.

Tomorrow, it will be cold.

Demain, il fera beau.

Tomorrow, it will be nice.

Que fera Tom demain ?

What'll Tom do tomorrow?

Ça fera trois euros.

That'll be three euros.

On fera moitié-moitié.

I'll split it with you fifty-fifty.

Il fera bientôt nuit.

It will soon grow dark.

Demain, il fera chaud.

Tomorrow, it will be hot.

Il fera chaud aujourd'hui.

It will be hot today.

Tom le fera gratuitement.

Tom will do that for free.

Marie fera une sieste.

Mary's going to take a nap.

Marie fera des cauchemars.

Mary is going to have a bad dream.

Il ne fera qu'écrire.

He will only write.

Dimanche, il fera soleil.

On Sunday, it'll be sunny.

- Il fera un bon capitaine.
- Il fera un bon capitaine d'équipe.

He will make a good team captain.

- Fumer vous fera beaucoup de mal.
- Fumer te fera beaucoup de mal.

Smoking will do you a lot of harm.

- Ce médicament te fera du bien.
- Ce médicament vous fera du bien.

- This medicine will do good to you.
- This medicine will do you good.

- Personne ne te fera de mal.
- Personne ne vous fera de mal.

- No one will hurt you.
- Nobody will hurt you.

Personne d'autre ne le fera.

no one else will.

N'importe quel livre fera l'affaire.

Any book will do.

N'importe quel magazine fera l'affaire.

Any magazine will do.

Ça ne fera aucune différence.

- That won't make any difference.
- It won't make any difference.
- It doesn't make any difference.
- That doesn't make any difference.

Fera-t-il chaud, demain ?

Will it be hot tomorrow?

Étudier te fera du bien.

Study will do you good.

Elle fera une bonne épouse.

She will make a good wife.

Il fera un bon médecin.

He will make a good doctor.

Mon fils fera le travail.

- My son shall do the work.
- My son will do the work.

J'espère qu'il fera beau demain.

I hope the weather will be fine tomorrow.

Il ne le fera plus.

He will not do it anymore.

Quel temps fera-t-il ?

What will the weather be like?

Ceci fera une grosse différence.

This will make a big difference.

Tom fera un excellent travail.

Tom will do a great job.

Tom ne fera jamais ça.

- Tom is never going to do that.
- Tom will never do that.

Ça ne fera pas mal.

- It doesn't hurt.
- It won't hurt.

Penses-tu qu'il fera beau ?

Do you think the weather will be good?

Ça vous fera les pieds.

You only have yourself to blame.

Il fera très très chaud.

- It will be very, very hot.
- It'll be very, very hot.

On leur fera la peau.

Let's give it all we've got.

Il fera un bon capitaine.

He will make a good team captain.

Ça ne fera aucun mal.

This won't hurt at all.

Il fera très chaud demain.

It'll be very hot tomorrow.

Espérons qu'il fera beau demain.

Let's hope the weather is good tomorrow.

Tom fera attention à cela.

Tom will take care of this.