Translation of "Fassent" in English

0.025 sec.

Examples of using "Fassent" in a sentence and their english translations:

- Que voulez-vous qu'ils fassent ?
- Que voulez-vous qu'elles fassent ?

What do you want them to do?

Qu'ils fassent du sport

That they should do sports

Que voulez-vous qu'ils fassent ?

What do you want them to do?

Pour que les autres fassent bien.

for other people to do well.

Il n'aimait pas que les gens fassent ça…

He didn’t like it if people did that…

Je pense que c'est génial qu'ils le fassent.

I think it's great that they do that.

Les parents voudraient que leurs enfants fassent des études.

The parents want their children to study.

Je n'ai pas besoin qu'ils me fassent des faveurs.

I don't need them to do me any favors.

Et que beaucoup d'hommes ne fassent rien pour changer ça.

And that many men do nothing to change it.

Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent.

- Do unto others as you would have them do unto you.
- Do unto others as you would have others do unto you.

Il n'est pas nécessaire qu'ils le fassent sur-le-champ.

They don't need to do it right away.

Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

They seldom, if ever, speak in French.

Intérêt à faire en sorte que les femmes ne fassent que

interest in ensuring that women do nothing but

Je déteste que les autres gens me fassent attendre pendant longtemps.

I hate when other people make me wait a long time.

Cela me surprendrait que Tom et Mary ne le fassent pas.

It would surprise me if Tom and Mary don't do that.

Je dois m'assurer que Tom et Mary ne le fassent pas.

I have to make sure that Tom and Mary don't do that.

Faites lire, à vos étudiants, des livres qui les fassent réfléchir davantage.

Have students read such books as will make them think more.

Nous savons qu'il est peu probable que Tom et Mary fassent cela.

We know that Tom and Mary are unlikely to do that.

Parce que de cette façon quand vous voulez que les gens fassent

Because that way when you want people to do

Elle va empêcher le fait que les autres le fassent à sa place.

the masochist prevents others from doing it.

Tom et Mary ne semblaient pas comprendre pourquoi John voulait qu'ils fassent ça.

Tom and Mary didn't seem to understand why John wanted them to do that.

Sur le fait que des gars comme Paul écoutent et fassent ce qu'il faut.

of guys like Paul listening and doing the right thing.

Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre.

- Even God cannot make two times two not make four.
- Even God can't make two times two not make four.

Tom est doué pour faire en sorte que les gens fassent des choses pour lui.

Tom is good at getting people to do things for him.

Tout ce qui est nécessaire à faire triompher le mal est que les justes ne fassent rien.

All that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing.

- Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
- Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

They seldom, if ever, speak in French.

Ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux.

So in everything, do to others what you would have them do to you.