Translation of "Emballé" in English

0.008 sec.

Examples of using "Emballé" in a sentence and their english translations:

C'est vraiment très bien emballé

It is really, very tightly packed

- Tom a l'air enthousiaste.
- Tom semble enthousiaste.
- Tom a l'air emballé.
- Tom semble emballé.

Tom seems excited.

Je me suis un peu emballé.

I got a little carried away.

- Avez-vous emballé tous vos cadeaux de Noël ?
- As-tu emballé tous tes cadeaux de Noël ?

Have you wrapped all your Christmas presents?

Il est emballé dans sept camions et

It is packed in seven trucks.

Elle a emballé le cadeau dans du papier.

She wrapped the present in paper.

Emballé pour la dernière fois dans une boîte quelque part .

last packed in a box somewhere .

Chacun a son propre sac à dos qu'il a emballé.

Everyone has their own backpack that they have packed.

- C'est toi qui t'es emballé.
- C'est vous qui vous vous êtes emballé.
- C'est toi qui t'es emballée.
- C'est vous qui vous vous êtes emballée.

You're the one that went crazy.

Il n'est pas prêt tant qu'il n'est pas emballé. Cela arrive aujourd'hui.

It's not ready until it's wrapped. That happens today.

Il a été emballé dans du papier journal dans des sacs en plastique

It was packed in newspaper in plastic bags

Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.

- Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
- Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.