Translation of "Drôlement" in English

0.002 sec.

Examples of using "Drôlement" in a sentence and their english translations:

Ton anglais s’est drôlement amélioré.

Your English has improved a lot.

On a drôlement évolué pour des putains de bactéries !

We evolved pathetically from the fucking bacteria we once were!

Tom apprend le français. Il doit être drôlement calé !

Tom is learning French. He must really be a man of culture.

Tu vas devoir payer drôlement plus que ça pour l'avoir.

You'll have to pay a damn sight more than that for it.

- Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait drôlement longtemps que je ne t'ai pas vu !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vu  !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vus  !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vues  !

- How are you doing? I haven't seen you for an age!
- How are you doing? I haven't seen you in ages!

- Comment vas-tu ? Ça fait un bail que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait une paille que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait drôlement longtemps que je ne t'ai pas vu !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vu  !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vus  !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vues  !

- How are you doing? I haven't seen you for an age!
- How are you doing? I haven't seen you in ages!