Translation of "Doublé" in English

0.007 sec.

Examples of using "Doublé" in a sentence and their english translations:

Leur voiture a doublé la nôtre.

- Their car overtook ours.
- Their car passed ours.

Leur densité d'énergie a presque doublé,

the energy density of batteries nearly doubled,

J'ai été doublé par une voiture.

- I was overtaken by a car.
- I was overtaken by one car.

Entre 2006 et 2016, il a doublé.

between 2006 and 2016, they doubled.

Que nos revenus ont doublé chaque année,

that our revenues have doubled every year,

Son poids a doublé depuis 10 ans.

- His weight is double what it was ten years ago.
- His weight has doubled in the last ten years.

Le lièvre fut doublé par la tortue.

The hare was overtaken by the tortoise.

Il a doublé une voix dans "Avatar".

He has dubbed in "Avatar".

Il a plus que doublé sa taille.

It has more than doubled in size.

Le nombre d'employés a doublé en dix ans.

The number of employees doubled in ten years.

En 2020, la population de cette ville aura doublé.

By the year 2020, the population of this city will have doubled.

Le pourcentage de personnes dites seules a doublé pour atteindre 40 %.

the percentage of people who report being lonely has doubled to 40%.

Qui a ensuite doublé et triplé en un rien de temps.

which then doubled and tripled in no time.

En deux ans, la taille de l'entreprise a plus que doublé.

In two years, the company has more than doubled in size.

Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé.

Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.

Donc, entre l'an passé et cette année, la participation a plus que doublé,

So, from last year to this year, our attendance has more than doubled,

La consommation d'eau potable par tête a presque doublé dans les dernières décennies.

The consumption of drinking water per capita has almost doubled in the past few decades.

Le film doublé est ennuyeux à regarder parce que la bande sonore est décalée de l'image.

The dubbed movie is annoying to watch because the audio is out of sync with the video.

- J'allais me faire plus grand quand j'ai été devancé par mon petit-fils.
- J'allais devenir plus grand quand mon petit-fils m'a doublé.

I was going to get taller when I was overtaken by my grandson.

En seulement huit ans, nous avons diminué de moitié notre dépendance au pétrole étranger; nous avons doublé notre énergie renouvelable; et nous avons mené le monde à un accord qui promet de sauver la planète.

In just eight years, we've halved our dependence on foreign oil; we've doubled our renewable energy; we've led the world to an agreement that has the promise to save this planet.

Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.

- It's necessary for there to be three people to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. For the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
- It takes three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to fail to understand it. The pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.