Translation of "Désirer" in English

0.005 sec.

Examples of using "Désirer" in a sentence and their english translations:

- Tu te fais désirer.
- Vous vous faites désirer.

You are playing hard-to-get.

Son plan laisse à désirer.

His plan leaves much to be desired.

Cette traduction laisse à désirer.

This translation is not quite up to snuff.

Même dans le mot « désirer quelqu'un »,

Even with the expression "to desire someone",

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.

Your behavior leaves much to be desired.

Ne pas désirer équivaut à posséder.

Not wanting is the same as having.

L’enseignement en Algérie laisse à désirer.

The education in Algeria leaves much to be desired.

Votre idée ne laisse rien à désirer.

Your idea leaves nothing to be desired.

Votre anglais ne laisse rien à désirer.

Your English leaves nothing to be desired.

Il ne peut rien désirer de mieux.

He cannot wish for anything better.

Le vrai bonheur consiste à désirer peu.

True happiness consists of desiring little.

Le résultat ne laisse rien à désirer.

The outcome leaves nothing to be desired.

Qu’est ce qu’une femme pourrait désirer de plus ?

What more could a woman want?

Qu’est ce qu’un homme pourrait désirer de plus ?

What more could a man want?

L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.

The teaching of humanities in Chile leaves much to be desired.

La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer.

Luck is like a woman - it must be desired.

Je me surprends parfois à désirer une vie plus douce.

Sometimes I feel like living a more peaceful life.

La séduction devient intéressante lorsque l'un des protagonistes se fait désirer.

Courtships get interesting when one of the two plays hard to get.

Il ne suffit pas de le désirer pour qu'il apparaisse comme par magie.

Craving for happiness is not enough for it to magically happen.

Lorsque les gens sont trop riches, ils se mettent toujours à désirer quelque chose de nouveau.

When people are too well off they always begin to long for something new.

- Cette traduction n'est pas très claire.
- Cette traduction laisse à désirer.
- Cette traduction n'est pas bien claire.

This translation is not quite up to snuff.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.

I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.

Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.

But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death.