Translation of "Algérie" in English

0.045 sec.

Examples of using "Algérie" in a sentence and their english translations:

- Est-ce qu'ils vivent en Algérie ?
- Est-ce qu'elles vivent en Algérie ?
- Vivent-ils en Algérie ?
- Vivent-elles en Algérie ?

Do they live in Algeria?

Bienvenue en Algérie.

Welcome to Algeria.

- Je suis revenu en Algérie.
- Je suis revenue en Algérie.

I went back to Algeria.

Elle est en Algérie.

She is in Algeria.

Ils sont en Algérie.

They are in Algeria.

Elles sont en Algérie.

They are in Algeria.

Alger est en Algérie.

Algiers is in Algeria.

Il est en Algérie.

He is in Algeria.

Nous sommes en Algérie.

This is Algeria.

Je travaille en Algérie.

I work in Algeria.

Es-tu rentré en Algérie ?

Did you go back to Algeria?

La Kabylie est en Algérie.

Kabylie is in Algeria.

Ils sont allés en Algérie.

They went to Algeria.

Elles sont allées en Algérie.

They went to Algeria.

Quand viendras-tu en Algérie ?

When will you come to Algeria?

Elle est née en Algérie.

She was born in Algeria.

Je viens de Bejaia, Algérie.

I'm from Bejaia, Algeria.

Pourquoi sont-ils allés en Algérie?

Why did they go to Algeria?

Pourquoi sont-elles allées en Algérie?

Why did they go to Algeria?

Masnsen vit à Khenchela en Algérie.

Masnsen lives in Khenchela, Algeria.

Les chrétiens sont persécutés en Algérie.

Christians are persecuted in Algeria.

Est-ce qu'ils vivent en Algérie ?

Do they live in Algeria?

L’enseignement en Algérie laisse à désirer.

The education in Algeria leaves much to be desired.

Qu'est-ce qui se passe en Algérie ?

- What's going on in Algeria?
- What's happening in Algeria?

Que se passe-t-il en Algérie ?

What is going on in Algeria?

Zinedine Zidane est très populaire en Algérie.

Zinedine Zidane is very popular in Algeria.

À quelle heure dînez-vous en Algérie ?

What time do you eat dinner back in Algeria?

Yanni est né à Bejaia en Algérie.

Yanni was born in Bejaia, Algeria.

Les athées sont lynchés et assassinés en Algérie.

Atheists are lynched and murdered in Algeria.

En Algérie l'autisme est dû au mauvais œil.

In Algeria autism is due to the evil eye.

En Algérie les viols collectifs sont très fréquents.

In Algeria, gang rapes are very common.

Pourquoi ne va-t-on pas en Algérie?

Why don't we go to Algeria?

Il est en France et je suis en Algérie.

He's in France and I'm in Algeria.

Il dit qu'il doit retourner en Algérie ce soir.

He says he has to go back to Algeria tonight.

Des égouts à ciel ouvert sont très fréquents en Algérie.

Open sewers are very common in Algeria.

Le viol et la pédophilie sont très fréquents en Algérie.

Rape and pedophilia are very common in Algeria.

L'hypocrisie et la violence sont un fait culturel en Algérie.

Hypocrisy and violence are a cultural fact in Algeria.

En Algérie les hôpitaux sont construits en face des cimetières.

In Algeria hospitals are built in front of the cemeteries.

En Algérie l'économie est capitaliste mais la culture est communiste.

In Algeria the economy is capitalist but the culture is communist.

En Algérie il n'y a jamais eu de transparence éléctorale.

In Algeria there has never been any electoral transparency.

Je m'appelle Salas et je vis en Kabylie, en Algérie.

My name is Salas and I live in Kabylie, Algeria.

En Algérie, la démission d'Abdelaziz Bouteflika représente la fin d'une époque.

In Algeria, the resignation of Abdelaziz Bouteflika represents the end of an era.

L'exorcisme est pratiqué en Algérie car on voit le mal partout.

Exorcism is practiced in Algeria because we see evil everywhere.

La peste, le bilharziose et le choléra sont très fréquents en Algérie.

Plague, bilharziasis and cholera are very common in Algeria.

En Algérie il n'y a pas d'aire de jeux pour les enfants.

In Algeria there is no playground for children.

En Algérie les enfants jouent devant les égouts faute d'aire de jeux.

In Algeria children play in front of the sewers for lack of playground.

En Algérie il y a le peuple arabe et le peuple kabyle.

In Algeria there are the Arab people and the Kabyle people.

En Algérie même les médecins croient à l'exorcisme et au mauvais œil.

In Algeria even doctors believe in exorcism and the evil eye.

En Algérie on envoie les malades chez des exorcistes et des imams.

In Algeria, patients are sent to exorcists and imams.

La seule véritable opposition en Algérie est la souveraineté de la Kabylie.

The only real opposition in Algeria is the sovereignty of Kabylia.

En Algérie toutes les maladies peuvent être guéries par la pisse de chameau.

In Algeria all diseases can be cured by camel piss.

Le vrai pouvoir en Algérie est entre les mains de la police politique.

The real power in Algeria is in the hands of the political police.

La plupart des algériens préféreront le colonialisme français que de voir une Algérie berbère.

Most Algerians will prefer French colonialism to seeing a Berber Algeria.

En Algérie on va à l'hôpital et on attrape d'autres maladies encore plus graves.

In Algeria we go to the hospital and we catch other more serious diseases.

Pour être un policier ou un ministre en algérie il faut être un voyou.

To be a policeman or a minister in Algeria you have to be a thug.

En Algérie on soigne le cancer et le sida par la récitation du coran.

In Algeria we cure cancer and AIDS by reciting the Koran.

En Algérie, les ministres et les présidents prient pour qu'il pleuve en période caniculaire.

In Algeria, ministers and presidents pray for rain in hot weather.

En Algérie il faut être militaire pour gagner sa vie et se faire respecter.

In Algeria you have to be a soldier to earn a living and to be respected.

Même les organisations non gouvernementales en Algérie n'apportent aucun soutien aux souverainistes kabyles injustement emprisonnés. Enfin, tout le monde est corrompu en Algérie et presque tous les Algériens sont anti-Kabyles.

Even the non-governmental organizations in Algeria don't issue any support for the Kabyle sovereignists unjustly imprisoned. Finally, everyone is corrupted in Algeria and almost all Algerians are anti-Kabyles.

En algérie il n'y a pas de tourisme à cause des islamistes et des voyous.

In Algeria there is no tourism because of Islamists and thugs.

Les musulmans algériens imposent la construction de mosquées en Occident mais interdisent la construction d'églises en Algérie.

Algerian Muslims impose the construction of mosques in the West but forbid the construction of churches in Algeria.

Le général Gaïd Salah est un lion en Algérie mais un ver de terre en Occident et partout ailleurs.

General Gaïd Salah is a lion in Algeria but a worm in the West and everywhere else.

Les services de renseignement en Algérie au lieu d'espionner des gens dangereux ils espionnent les opposants modernistes et les opprimés.

Intelligence services in Algeria instead of spying on dangerous people they spy on modernist opponents and the oppressed.

La plupart des noms occidentaux sont interdits aux nouveaux-nés en Algérie. Mais c'est en Occident que les algériens aiment imigrer.

Most Western names are forbidden to newborns in Algeria. But it is in the West that Algerians like to emigrate.

En Algérie les kabyles sont dominés par les arabes à cause du soutien de l'Arabie Saoudite et des autres pays arabes.

In Algeria the Kabyle are dominated by the Arabs because of the support of Saudi Arabia and other Arab countries.

En Algérie, une femme se rend au commissariat pour une agression subie, et les flics, eux, font des attouchements sexuels à la victime.

In Algeria, a woman goes to the police station for an assault and the cops touch the victim sexually.

En Algérie les ministres font une prière télévisée pour qu'il pleuve en période de sécheresse, mais ils ont tous des citernes chez eux.

In Algeria ministers make a televised prayer for rain in drought, but they all have cisterns at home.

Les Algériens, en majorité, sont contre la construction d'églises, l'élevage de porcs, la vente d'alcool et les boîtes de nuit en Algérie et même dans les pays qui les accueillent, en revanche, ils encouragent le viol, le sexisme et la médiocrité.

The majority of Algerians are against the building of churches, the breeding of pigs, the sale of alcohol and nightclubs in Algeria and even in the countries that host them, on the other hand, they encourage rape, sexism and mediocrity.

C'est le régime criminel algérien qui crée le terrorisme en Algérie en enseignant les préceptes islamiques dans les écoles et en créant des groupes terroristes afin de maintenir un climat de peur qui permet de faire de sales affaires. Cela convient aux Algériens qui ne veulent pas supprimer l'enseignement religieux dans les écoles. Contrairement aux Kabyles qui se battent pour un État laïque et un système éducatif scientifique.

It is the Algerian criminal regime that creates terrorism in Algeria by teaching Islamic prescepts in schools and by creating trerrorist groups in order to maintain a climate of fear that makes it possible to do durty business. This is convenient for Algerians who don't want to suppress religious education in schools. Contrary to the Kabyles who fight for a secular state and scientific educational system.