Translation of "Dégagé" in English

0.007 sec.

Examples of using "Dégagé" in a sentence and their english translations:

Le ciel est dégagé.

- The skies are clear.
- The sky is clear.

Le ciel était lumineux et dégagé.

The sky was bright and clear.

Ils ont dégagé la neige de la route.

They cleared the road of snow.

Des poissons tombaient du ciel bleu et dégagé !

Fish were falling out of the clear blue sky!

Le ciel est dégagé. Pas un nuage en vue.

The sky is clear. Not a cloud in sight.

Nous avons dégagé la neige de la rue hier.

We cleared the street of snow yesterday.

La révolution et la guerre avaient dégagé le chemin de Napoléon vers le trône… la

Revolution and war had cleared Napoleon’s path to the throne…

Terrible accident d'hélicoptère dans un cimetière belge, les sauveteurs ont déjà dégagé plus de 500 corps.

Horrible helicopter accident in a Belgian cemetery, the rescuers have already salvaged more than 500 corpses.

Le ciel est dégagé et le vent est rafraîchissant. C'est un jour parfait pour passer du temps en plein air.

The sky is clear and the wind is refreshingly cool. It's a perfect day to spend outdoors.

" Je vous atteste ici, qu'infidèle envers moi / mon pays pour toujours a dégagé ma foi ; / que je puis rompre enfin le serment qui m'enchaîne, / révéler ses secrets, et lui vouer ma haine. "

"Freed is my oath, and I am free to lay / their secrets bare, and wish the Danaans dead."