Translation of "Culturel" in English

0.012 sec.

Examples of using "Culturel" in a sentence and their english translations:

Ce sont du patrimoine culturel

These are cultural heritage

C'est quelque chose de culturel.

It's a cultural thing.

Cela vient du contexte culturel

And I think this all comes from this cultural context

Il y a aussi un problème culturel.

Another problem is cultural.

Reçoivent plus de soutien culturel et financier

and have more cultural and financial support

Un autre complexe culturel est le segment

Another cultural complex is the segment

C'est comme ça qu'on crée un lieu culturel.

This is the way to create a cultural place.

Qu'est-ce que « relativisme culturel » signifie pour vous ?

What does "cultural relativism" mean to you?

De plus, le patrimoine culturel n'est pas mesuré par l'argent.

Moreover, cultural heritage is not measured by money.

Non, les loups s'entendent très bien avec notre paysage culturel,

No, wolves get along very well with our cultural landscape,

C'est le patrimoine culturel de l'humanité depuis des milliers d'années.

It has been the cultural heritage of humanity for thousands of years.

L'hypocrisie et la violence sont un fait culturel en Algérie.

Hypocrisy and violence are a cultural fact in Algeria.

La tendance à exprimer l'insatisfaction semble être un phénomène culturel.

The tendency to express dissatisfaction seems to be a cultural phenomenon.

Une source de récréation et de relaxation et un héritage culturel.

is where we turn for recreation and relaxation and our cultural heritage.

En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.

In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.

Mais aussi car je faisais la transition de ce choc culturel :

but I was also transitioning to this culture shock

Qu'une blague soit ressentie comme drôle dépend fortement du milieu culturel.

Whether a joke is found to be funny depends strongly on the culture.

Dans sa France natale, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.

La réduction des subventions pour le Patrimoine Culturel exige l'adoption d'un nouveau paradigme.

The reduction of subsidies to the Cultural Heritage sector requires the adoption of a new paradigm.

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.

En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.

In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.

Les Arabes ne forment pas un groupe monolithique du point de vue culturel et religieux.

Arabs aren't a monolithic group from the standpoint of culture and religion.

Oui, la Corée du Sud est une grande puissance: pas seulement sur le plan culturel mais aussi économique.

Yes, South Korea is a big power: not only at the cultural level but also at the economic

Ce n'est pas seulement la misère, la corruption et le tiers-mondisme qui ont conduit les Kabyles à vouloir l'indépendance de la Kabylie, mais c'est la différence totale avec les autres Algériens à tous les niveaux, politique, mystique, linguistique, philosophique, juridique, moral, culturel et civilisationnel. Et cette dernière est irrémédiable !

It is not only misery, corruption and Third Worldism that has led the Kabyles to want the independence of Kabylia, but it is the total difference with the other Algerians on all levels, political, mystical, linguistic, philosophical, legal, moral, cultural and civilizational. And this last one is irremediable!

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.