Translation of "Crimes" in English

0.014 sec.

Examples of using "Crimes" in a sentence and their english translations:

Crimes de guerre, crimes contre l'humanité et crimes de génocide.

War crimes, crimes against humanity and crimes of genocide.

crimes de guerre, crimes contre l'humanité, crimes de génocide commis durant le conflit

war crimes, crimes against humanity, crimes of genocide committed during the conflict

• Les crimes contre la paix • Les crimes de guerre • Les crimes contre l'humanité

• Crimes against peace • War crimes • Crimes against humanity

- Quels crimes as-tu commis ?
- Quels crimes avez-vous commis ?

What crimes have you committed?

Pour les crimes seulement.

it's just for crime.

Juridiction jugeant les crimes,

jurisdiction over crimes,

Ils lui pardonnèrent ses crimes.

They forgave him for his crimes.

Il répondra de ses crimes.

He will answer for his crimes.

Les crimes sont en augmentation.

Crime is on the increase.

- Il a été puni pour ses crimes.
- Il fut puni pour ses crimes.

He was punished for his crimes.

- Elle a été punie pour ses crimes.
- Elle fut punie pour ses crimes.

She was punished for her crimes.

- Ils ont été punis pour leurs crimes.
- Elles ont été punies pour leurs crimes.

They were punished for their crimes.

Tous les crimes doivent être punis.

Every crime calls for punishment.

Il fut puni pour ses crimes.

He was punished for his crimes.

Le viol est l'un des seuls crimes

Rape is one of the only crimes

Elle a été punie pour ses crimes.

She was punished for her crimes.

Elles ont été punies pour leurs crimes.

They were punished for their crimes.

Ils ont été punis pour leurs crimes.

They were punished for their crimes.

Il a été puni pour ses crimes.

He was punished for his crimes.

■ Chargé de poursuivre et de réprimer les crimes de guerre, crimes contre l'humanité et génocide commis au Rwanda

■ Responsible for prosecuting and repressing war crimes, crimes against humanity and genocide committed in Rwanda

6. Les crimes punissables en droit international sont :

6. Crimes punishable under international law are:

Il a commis une série impardonnable de crimes.

He committed a series of unforgivable crimes.

En 1956, Khrouchtchev dénonça les crimes de Staline.

In 1956 Khrushchev denounced Stalin's crimes.

Existe-t-il des démocraties racistes et colonialistes qui commettent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité ?

Do racist and colonialist democracies that commit war crimes and crimes against humanities exist?

Et elles peuvent dissimuler les crimes commis contre elles

and they might cover up or hide the crimes against them,

Mais là, il commet d'autres crimes et est arrêté.

But there he commits further crimes and is arrested.

Nous avons les contraventions, les délits et les crimes :

We have tickets, offenses and crimes:

On distingue les contraventions, les délits et les crimes :

We distinguish fines, misdemeanors and crimes:

Les accusés « B » étaient accusés de crimes de guerre

accused "B" were accused of war crimes

Une procédure parfois peu adaptée aux crimes internationaux (Tokyo).

A procedure that is sometimes inappropriate international crimes (Tokyo).

Je vois les crimes commis quotidiennement dans les rues.

I see the crimes commited every day on the street.

De décès au travail, dans les guerres, dans des crimes,

vastly higher workplace deaths; war deaths; deaths in crime;

Les études réalisées en prisons - les crimes violents en prison

And the studies in prisons - violent crime in prisons and prisoners

-Les crimes constituent la catégorie des infractions les plus graves,

- Crimes constitute the most serious category of offenses,

Les accusés « A » étaient accusés de crimes contre la paix,

the accused "A" were accused of crimes against peace,

Et les accusés « C » assimilés à des crimes contre l'humanité.

and the accused "C" assimilated to crimes against humanity.

La pauvreté conduit parfois les gens à commettre des crimes.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

Un temps chaud et humide augmente le nombre de crimes.

Warm and humid weather increases the number of crimes.

Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné.

Tom committed crimes, but was never convicted.

Dan a commis le pire des crimes qu'on puisse imaginer.

Dan committed the worst imaginable crime.

Ils subissent chaque semaine des crimes impliquant la perte de passeports.

They experience crimes involving lost passports every week.

L’homicide, le viol ou l’émission de fausse monnaie sont des crimes.

Homicide, rape or the issuance of counterfeit money are crimes.

■ Compétentes pour quatre types de crimes internationaux visés par le Statut :

■ Competent for four types of international crimes covered by the Statute:

Les Etats ont primauté en matière de poursuite des crimes internationaux

States take precedence over the prosecution of international crimes

Le prévenu est accusé d'une litanie de crimes pénaux et civils.

The defendant is being accused of a litany of criminal and civil offenses.

Tom n'a pas commis les crimes dont il a été accusé.

- Tom didn't commit the crimes he's been accused of.
- Tom didn't commit the crimes that he's been accused of.

L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.

Slavery and slave trade are crimes against humanity.

Personnes accusées d'avoir commis un crime. Les crimes sont le répertoire d'infractions

accused of committing a crime. Crimes are the repertoire of offenses

- Ne confonds pas péché et crime.
- Ne confonds pas péchés et crimes.

Do not mistake sin with crime.

Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.

The torture made him confess to crimes he had not committed.

En sortant de prison, je n'avais aucune intention de commettre d'autres crimes.

When I got out of jail, I had no intention of committing another crime.

Un processus qui n’a visé que les crimes commis par les puissances vaincues.

A process that targeted only the crimes committed by the defeated powers.

Georgetown est plus catholique aujourd'hui car il y a moins de crimes haineux,

Georgetown is more Catholic today because there are fewer hate crimes,

Il était certain que les habitants de cette île avaient commis des crimes épouvantables.

It was a certainty that the inhabitants of this island had committed horrible crimes.

On pensait que la série de crimes avait été commise par le même homme.

The series of crimes were thought to have been committed by the same man.

Et de parcourir le monde au nom de cette personne et de commettre des crimes.

and travel the world on behalf of that person and commit crimes.

■ Le TPIY est chargé de réprimer les crimes internationaux qui sont visés par son statut :

■ The ICTY is responsible for repressing international crimes that are affected by its status:

Les forces d'occupation commettent toutes sortes de crimes de guerre dans la plus parfaite impunité.

The occupying forces commit all sorts of war crimes with absolute impunity.

La criminalité ne semble si élevée que parce que l'état a créé tant de crimes.

Crime only seems big because the state has created so many crimes.

- situation renforcée aujourd’hui par l’existence de la chambre spéciale des crimes de guerre en Bosnie-Herzégovine

- situation strengthened today by the existence of the Special War Crimes Chamber in Bosnia and Herzegovina

crimes dans la zone de confort, c'est-à-dire dans les lieux où ils vivent ou travaillent.

crimes in the comfort zone, i.e. places where they live or work.

1996, la reprise du projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité

1996, the resumption of the draft code of crimes against the peace and security of mankind

Seulement près de 8% des crimes sont poursuivit en justice, la violence des gangs passe généralement inaperçue.

Only around 8% of crimes are prosecuted, so gang violence usually goes unchecked.

Pour le TPIR les crimes contre l'humanité doivent être commis pour des raisons nationales, ethniques, raciales ou religieuses.

for the ICTR crimes against humanity must be committed for national, ethnic, racial or religious reasons.

Une proportion élevée des crimes, dans quelque pays que ce soit, est perpétrée par de jeunes individus mâles, avant leurs trente ans.

A high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties.

Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés.

- I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
- I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.