Translation of "Creux" in English

0.009 sec.

Examples of using "Creux" in a sentence and their english translations:

J’ai un petit creux.

- I'm a bit hungry.
- I'm a little hungry.

Un arbre creux mérite d'être étudié.

A tree hollow is worth investigating.

La longueur d'onde est la distance de crête à crête, ou de creux à creux.

The wavelength is the distance from crest to crest, or from trough to trough.

Le renard s'est caché dans l'arbre creux.

The fox hid in the hollow tree.

Dans la nature, ils investissent des arbres creux.

In the wild, they roost in tree hollows.

Ses oreilles surdimensionnées guettent les vibrations dans le bois creux.

Oversized ears listen for vibrations in hollow wood.

C’est au creux du rocher que j’ai fait le guet.

- It was in the hollow of the rock that I kept watch.
- I kept watch in the hollow of the rock.

Que les chauves-souris Bechstein quittent le creux de leurs arbres.

do the Bechstein bats leave their tree hollows.

Alors je le prendrai tout doucement au creux de ma main

Then I'll take it slowly in the palm of my hand

Ce melon sonne creux. C'est peut-être pour ça qu'il était si bon marché.

This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.

Ce melon sonne creux. C'est peut-être pour ça que c'est si bon marché.

This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.

Et il avait pris toute la cavalerie restante, la cachant dans les creux peu profonds du plateau.

and he took all of the remaining cavalry, hiding it in the shallow dips of the plateau.

Ne s'engagea dans la cause chrétienne, et en 1461 l'appel du pape pour une croisade sonna creux.

commits to the Christian cause, and by 1461 the Pope's call for a crusade rings hollow.

J'ai quelques heures à tuer et je commence à avoir un petit creux. Allons manger un morceau.

I've got a few hours to kill and I'm starting to feel a bit peckish. Let's get a bite to eat.

Dans le creux de vos mains ", et avec ça ils commencent à descendre vers la vallée du Pô.

in the hollow of your hands", and with that they begin descending towards the Po Valley.

Fantassins ibériques, au creux de la poitrine dans le jeûne rivière qui coule, ne pouvait pas offrir beaucoup de résistance

Iberian infantrymen, chest-deep in the fast flowing river, couldn't offer much resistance

Lorsqu'un livre et une tête se télescopent et qu'un bruit creux se fait entendre, faut-il que cela provienne toujours du livre ?

When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?

Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.

We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.

- L’écureuil entre dans le trou d’arbre pour se cacher du hibou affamé.
- L’écureuil pénètre dans l’arbre creux afin de se dissimuler du hibou en appétit.

The squirrel gets into the tree to hide from the hungry owl.

Le lendemain matin elle me dit dans le creux de l'oreille: «Nous rentrons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est comme ça.»

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."

- Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille : « Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi. »
- Le lendemain matin elle me dit dans le creux de l'oreille: «Nous rentrons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est comme ça.»

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."