Translation of "Convaincue" in English

0.009 sec.

Examples of using "Convaincue" in a sentence and their english translations:

Es-tu convaincue ?

Are you convinced?

Tu prêches une convaincue.

You're preaching to the converted.

J'en suis complètement convaincue.

I'm utterly convinced of it.

Il m'a presque convaincue.

He almost convinced me.

J'en suis pas complètement convaincue.

I'm not one hundred percent convinced of that.

J'étais convaincue qu'il était coupable.

I was convinced that he was guilty.

Eh bien, vous m'avez convaincue.

Well, you've convinced me.

Eh bien, tu m'as convaincue.

Well, you've convinced me.

Elle est convaincue de mon innocence.

She is convinced of my innocence.

Je n'en suis pas trop convaincue.

I'm not too convinced.

Je suis convaincue de ton innocence.

- I am convinced of your innocence.
- I'm convinced of your innocence.

Je l'ai convaincue d'être à la maison.

I persuaded her to be at home.

Je suis convaincue qu'il s'agit d'un malentendu.

I'm sure this is just a misunderstanding.

Je ne suis pas du tout convaincue.

I'm not convinced at all.

Je l'ai convaincue de se marier avec lui.

I talked her into marrying him.

- J'en suis parfaitement convaincu.
- J'en suis complètement convaincue.

I'm utterly convinced of it.

Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise.

I persuaded her to make herself comfortable.

- Il m'a presque convaincu.
- Il m'a presque convaincue.

He almost convinced me.

- Elle m'a presque convaincu.
- Elle m'a presque convaincue.

She almost convinced me.

- N'es-tu pas convaincu?
- N'es-tu pas convaincue?

- Aren't you convinced?
- Didn't I convince you?
- Haven't I convinced you?

- Tu m'as presque convaincu.
- Tu m'as presque convaincue.

You almost convinced me.

M'ont convaincue d'avoir recours à la stérilisation chirurgicale.

all informed my decision to become surgically sterilized.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

Well, you've convinced me.

Je ne suis même pas convaincue que nous comprenions

I'm not convinced we even understand

- J'en suis convaincu.
- Je suis convaincu.
- Je suis convaincue.

I'm convinced.

- Es-tu convaincu ?
- Êtes-vous convaincu ?
- Es-tu convaincue ?

Are you convinced?

Je suis convaincue que Tom et Mary sont coupables.

- I'm convinced Tom and Mary are guilty.
- I'm convinced that Tom and Mary are guilty.

La dépression m'a convaincue que je n'arriverai jamais à rien,

Depression convinced me that I would never amount to anything,

Parce que je suis convaincue que l'histoire de l'alimentation locale

Because I believe that the story of local food

- J'étais convaincue qu'il était coupable.
- J'étais convaincu de sa culpabilité.

I was convinced that he was guilty.

- Je n'en suis pas convaincu.
- Je n'en suis pas convaincue.

I'm not convinced of that.

- Tu n'as pas l'air convaincue.
- Tu ne sembles pas convaincu.

You don't sound convinced.

- Je ne suis pas convaincu.
- Je ne suis pas convaincue.

- I'm not convinced.
- I'm not persuaded.
- I'm unconvinced.

- Tu ne sembles pas convaincu.
- Tu ne sembles pas convaincue.

- You don't sound confident.
- You don't sound convinced.

Car je suis fermement convaincue que notre vulnérabilité est notre voix,

Because I firmly believe that our vulnerability is our voice,

Et la dépression m'a convaincue que je ne leur corresponds pas,

and depression convinced me that I just don't match up,

Je suis convaincue que les choses vont changer pour le mieux.

I am convinced that things will change for the better.

- Tu prêches un convaincu.
- Vous prêchez une convaincue.
- Vous prêchez un convaincu.

You're preaching to the choir.

Elle était convaincue que Pierre en savait plus qu'il ne voulait l'avouer.

She was convinced that Pierre knew more than he wanted to confess.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincue de son innocence.

I am convinced of her innocence.

- Je n'en suis pas si convaincu.
- Je n'en suis pas si convaincue.

I'm not so convinced.

- Je n'en suis pas trop convaincu.
- Je n'en suis pas trop convaincue.

I'm not too convinced.

- N'es-tu toujours pas convaincu ?
- N'es-tu toujours pas convaincue ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincu ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincus ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincue ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincues ?

Are you still not convinced?

- Tu ne sembles pas convaincu.
- Tu ne sembles pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincus.
- Vous ne semblez pas convaincues.

You don't sound convinced.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

You don't seem convinced.

- À t'entendre, tu n'es pas complètement convaincu.
- À t'entendre, tu n'es pas complètement convaincue.
- À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincu.
- À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincue.

You don't sound entirely convinced.

Donc je suis convaincue que mon pays pourra marcher dans les pas de l'Allemagne

So I firmly believe that my country can follow in Germany's footsteps one day

- Je suis convaincu que Tom est innocent.
- Je suis convaincue que Tom est innocent.

- I'm convinced Tom is innocent.
- I'm convinced that Tom is innocent.

- Je ne suis pas du tout convaincu.
- Je ne suis pas du tout convaincue.

I'm not convinced at all.

- Je suis convaincu que tu as raison.
- Je suis convaincue que vous avez raison.

I'm convinced that you're right.

- Je ne suis pas totalement convaincu de cela.
- Je n'en suis pas totalement convaincue.

I'm not totally convinced of that.

- Tu prêches des convaincus.
- Vous prêchez des convaincus.
- Tu prêches un convaincu.
- Tu prêches une convaincue.
- Tu prêches des convaincues.
- Vous prêchez des convaincues.
- Vous prêchez une convaincue.
- Vous prêchez un convaincu.

You're preaching to the choir.

- Je ne suis pas tout à fait convaincu.
- Je ne suis pas du tout convaincue.

I'm not convinced at all.

- Je la convainquis de se mettre à l'aise.
- Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise.

I persuaded her to make herself comfortable.

- Tom a dit qu'à m'entendre, je n'étais pas convaincu.
- Tom a dit qu'à m'entendre, je n'étais pas convaincue.

- Tom said I didn't sound convinced.
- Tom said that I didn't sound convinced.

- Je suis convaincu que Tom et Mary sont coupables.
- Je suis convaincue que Tom et Mary sont coupables.

- I'm convinced Tom and Mary are guilty.
- I'm convinced that Tom and Mary are guilty.

- Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation.
- Le chirurgien m'a convaincue de subir une opération de transplantation.

The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.

- Je ne suis pas convaincu que tu dis la vérité.
- Je ne suis pas convaincue que vous disiez la vérité.

I'm not convinced that you're telling the truth.

- Je ne suis pas convaincu.
- Je ne suis pas convaincue.
- Je n'en suis pas persuadé.
- Je n'en suis pas persuadée.

I'm not convinced.

- Je ne suis pas convaincu que je devrais faire ça.
- Je ne suis pas convaincue que je devrais faire ça.

- I'm not convinced that I should do that.
- I'm not convinced I should do that.

- Ils ne semblent pas convaincus.
- Elles ne semblent pas convaincues.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.

- You don't sound confident.
- You don't sound convinced.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.

Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.

- À t'entendre, tu n'es pas complètement convaincu.
- À t'entendre, tu n'es pas complètement convaincue.
- À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincu.
- À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincue.
- À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincus.
- À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincues.

You don't sound entirely convinced.

- Je suis sûr que ce n'est qu'un malentendu.
- Je suis convaincu qu'il s'agit d'un malentendu.
- Je suis convaincue qu'il s'agit d'un malentendu.

I'm sure this is just a misunderstanding.

- Je suis convaincu que tout cela est le fruit d'une incompréhension.
- Je suis convaincue que tout cela est le fruit d'une incompréhension.

I'm sure this is all a misunderstanding.

- Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux.
- Je suis convaincue que les choses vont changer pour le mieux.

I am convinced that things will change for the better.