Translation of "Confond" in English

0.176 sec.

Examples of using "Confond" in a sentence and their english translations:

Il semble qu'il confond quelque chose.

It appears that he is mistaken.

Elle confond parfois l'imagination et la réalité.

She sometimes mixes up fancies with realities.

Il me confond toujours avec ma sœur.

He always mistakes me for my sister.

On me confond souvent avec mon frère.

- I am often confused with my brother.
- I'm often mistaken for my brother.

On le confond souvent avec son frère.

He is often confused with his brother.

Tom confond la droite et la gauche.

Tom confuses his right with his left.

Elle confond toujours le sel et le sucre.

She is always confusing salt with sugar.

On confond souvent une douleur d'estomac avec une douleur de ventre.

A stomachache is usually mistaken for a bellyache.

Celui qui confond le bien et le mal est un ennemi du bien.

One that confounds good and evil is an enemy to the good.

- On me confond souvent avec mon frère.
- On me prend souvent pour mon frère.

- I am often mistaken for my brother.
- I'm often mistaken for my brother.

- Il ne peut distinguer la gauche de la droite.
- Il confond sa gauche et sa droite.

He can't distinguish between left and right.

L'état amoureux ne se confond pas avec l'amour. On peut être amoureux d'une femme et la haïr cependant.

To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her.

Aucun homme ne choisit le mal parce que c'est le mal; il le confond seulement avec le bonheur, le bien qu'il recherche.

No man chooses evil because it is evil; he only mistakes it for happiness, the good he seeks.

Rhipée à ses côtés tombe égorgé de même, / Rhipée, hélas ! si juste et si chéri des siens ! / Mais le ciel le confond dans l'arrêt des troyens.

Next, Rhipeus dies, the justest, but in vain, / the noblest soul of all the Trojan train. / Heaven deemed him otherwise.

Acheter des livres serait une bonne chose, si l'on pouvait acheter aussi le temps de les lire, mais on confond le plus souvent l'achat d'un livre avec l'appropriation de son contenu.

- Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
- To buy books would be a good thing if we could also buy the time to read them; as it is, the mere act of purchasing them is often mistaken for the assimilation and mastering of their contents.

J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.

I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.

- Être amoureux n'est pas la même chose qu'aimer. On peut être amoureux d'une femme et la haïr quand même.
- L'état amoureux ne se confond pas avec l'amour. On peut être amoureux d'une femme et la haïr cependant.

To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her.