Translation of "Coins" in English

0.003 sec.

Examples of using "Coins" in a sentence and their english translations:

Il a de jolis coins. Il a des coins étranges.

It has nice corners. It has strange corners.

Un carré a quatre coins.

A square has four corners.

Nous sommes probablement liés dans tous les coins.

We are probably related in every corner.

D'aller sonder tous les coins et recoins de l'univers.

to explore every nook and cranny of the universe.

On en croise à tous les coins de rue.

We come across them on every street corner.

Il y a aussi de si beaux coins en Allemagne.

There are such beautiful corners in Germany too.

Apprenez l’espéranto, il vous conduira aux quatre coins du monde.

Learn Esperanto; it will take you to every corner of the world.

Vous avez peut-être déjà entendu parler de voir au-delà des coins,

Now you may have heard about seeing around corners before,

Vieux balai sait tous les coins d’une chambre, mais le nouveau nettoie mieux.

Old broom knows every corner of a room, but the new cleans better.

Les coins de ses lèvres montraient une teinte bleutée qui causait vraiment du souci à l'infirmière.

The corners of his lips showed a bluish tinge that really worried the nurse.

Leur ligne de front est un mur de 10 000 cavaliers provenant des quatre coins de l'empire

Their front line was a wall of cavalry, about 10,000 horsemen from across the empire

J'ai déchiré la lettre et j'en ai jeté les morceaux dans tous les coins de la pièce.

I tore up the letter and threw the pieces in every corner of the room.

Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".

We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.