Translation of "Allemagne" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Allemagne" in a sentence and their spanish translations:

En Allemagne, il

En Alemania,

C'est principalement en Allemagne,

Eso es principalmente dentro de Alemania,

De retour en Allemagne.

Regreso a Alemania.

Qu'aimez-vous en Allemagne ?

¿Qué te gusta en Alemania?

Nous allons en Allemagne.

Vamos a Alemania.

- As-tu de la parenté en Allemagne ?
- As-tu de la famille en Allemagne ?
- Avez-vous de la famille en Allemagne ?
- Avez-vous de la parenté en Allemagne ?

¿Tienes familia en Alemania?

Je suis né en Allemagne,

Nací en Alemania.

Enfin trouvé à Hagen, Allemagne

Finalmente encontrado en Hagen, Alemania

... le maximum autorisé en Allemagne.

... el máximo permitido en Alemania.

Cyclisme en Allemagne est fragile.

ciclismo en Alemania es frágil.

- Je lui rendis visite en Allemagne.
- Je lui ai rendu visite en Allemagne.

La visité en Alemania.

- Elle doit être née en Allemagne.
- On dit qu'elle est née en Allemagne.

- Dicen que nació en Alemania.
- Se dice que ella ha nacido en Alemania.

- J'ai un ami qui vit en Allemagne.
- J'ai une amie qui vit en Allemagne.

- Tengo un amigo que vive en Alemania.
- Tengo una amiga que vive en Alemania.

Cayla a été bannie en Allemagne,

Cayla fue prohibida en Alemania,

Contrairement aux petites tournées en Allemagne.

diferencia de las pequeñas giras por países alemanes.

En Allemagne de l'Ouest depuis 1976.

en Alemania Occidental desde 1976.

C'est un projet unique en Allemagne.

Es un proyecto único en Alemania.

La prostitution est légale en Allemagne.

La prostitución es legal en Alemania.

J'ai commandé ces livres en Allemagne.

Ordené esos libros de Alemania.

Je lui rendis visite en Allemagne.

La visité en Alemania.

J'ai vécu trois ans en Allemagne.

He vivido tres años en Alemania.

Tom a des amis en Allemagne.

Tom tiene amigos en Alemania.

- Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne.
- Cet appareil photo était produit en Allemagne.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

Puis nous sommes retournés ensemble en Allemagne.

Luego volvimos juntos a Alemania.

Dernière épidémie grave de variole en Allemagne.

la última epidemia grave de viruela en Alemania.

Afin de permettre l'avenir, une meilleure Allemagne.

para posibilitar el futuro, una Alemania mejor.

Cet appareil photo était produit en Allemagne.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

Ils disent qu'elle est née en Allemagne.

Dicen que nació en Alemania.

L'allemand n'est pas seulement parlé en Allemagne.

El alemán no se habla sólo en Alemania.

As-tu de la famille en Allemagne ?

¿Tienes familia en Alemania?

On dit qu'elle serait née en Allemagne.

Dicen que nació en Alemania.

J'ai un ami qui vit en Allemagne.

Tengo un amigo que vive en Alemania.

Je lui ai rendu visite en Allemagne.

La visité en Alemania.

- Son séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
- Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
- Leur séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.

Su estadía de un año en Alemania fue muy fructífera.

Jetez un oeil à ce pays géant Allemagne

echa un vistazo a ese país gigante Alemania

Trachenberg » - une stratégie pour vaincre Napoléon en Allemagne,

', una estrategia para derrotar a Napoleón en Alemania,

Nous convertissons pour tous les fabricants en Allemagne.

Estamos convirtiendo para todos los fabricantes en Alemania.

En Allemagne, la ville de Lübeck veut être

En Alemania, la ciudad de Lübeck quiere ser

En Allemagne seulement après la Seconde Guerre mondiale.

en Alemania después de la Segunda Guerra Mundial.

Des millions de personnes en Allemagne de l'Ouest

Millones de personas en Alemania Occidental

Y a-t-il des inondations en Allemagne ?

¿Hay inundaciones en Alemania?

Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.

- Mi nana fue operada en Alemania.
- Mi abuela fue operada en Alemania.

Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

Y a-t-il beaucoup d'Africains en Allemagne ?

¿Hay muchos africanos en Alemania?

Y a-t-il une plage en Allemagne ?

¿Hay alguna playa en Alemania?

Y a-t-il des scorpions en Allemagne ?

¿Hay escorpiones en Alemania?

J'habite en Allemagne mais je travaille au Luxembourg.

Vivo en Alemania pero trabajo en Luxemburgo.

Pour ses propres campagnes en Russie et en Allemagne.

para sus propias campañas en Rusia y Alemania.

En Allemagne, en 1813, Victor commanda le deuxième corps

En Alemania, en 1813, Víctor comandó el Segundo Cuerpo

Les miens ne sont que 400 fois en Allemagne.

Los míos son solo 400 veces en Alemania.

Mais ici en Allemagne, il n'est pas encore sorti.

Pero aquí en Alemania aún no ha salido.

Nous retournons en Allemagne, en Rhénanie du Nord-Westphalie,

Regresamos a Alemania, a Renania del Norte-Westfalia,

L'auberge conteneur est la première du genre en Allemagne.

El albergue contenedor es el primero de su tipo en Alemania.

Qui montre: "Ici, regardez, où est la meilleure Allemagne?"

que muestra: "Aquí, mira, ¿dónde está la mejor Alemania?"

Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.

Tu estadía por un año en Alemania fue muy fructífera, ¿no?

Y a-t-il encore des loups en Allemagne ?

¿Todavía hay lobos en Alemania?

Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine.

Ella fue a Alemania a estudiar medicina.

Y a-t-il beaucoup de Marocains en Allemagne ?

¿Hay muchos marroquíes en Alemania?

Il n'a pas fait très beau en Allemagne l'année dernière.

Simplemente no hizo mucho sol en Alemania el año pasado.

Environ dix pour cent de la superficie forestière en Allemagne .

alrededor del diez por ciento del área forestal en Alemania .

En Allemagne, c'est en fait un point de basculement important

En Alemania, este es en realidad un importante punto de inflexión

Sont acceptés depuis bien trop longtemps en Allemagne de l'Ouest.

se han aceptado en Alemania Occidental durante demasiado tiempo.

Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable.

Su estadía de un año en Alemania fue muy fructífera.

Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne.

La venta de cerveza en Alemania está en continuo descenso.

Et les prix de l'électricité en Allemagne ont augmenté de 50%

por lo que el precio de su electricidad ha aumentado cerca de un 50 %

En Allemagne, au Royaume-Uni, en France et au Canada additionnés.

de Alemania, del Reino Unido, de Francia y Canadá combinadas.

Polizei était un charognard vivant en Allemagne cette fois Kemal Sunal

Polizei era un carroñero que vivía en Alemania esta vez Kemal Sunal

Même le cerf-volant noir, il est menacé d'extinction en Allemagne.

Incluso el milano negro, está amenazado de extinción en Alemania.

Combien de temps peuvent-ils être? - Douze mètres, c'est en Allemagne ...

¿Cuánto tiempo pueden durar? - Doce metros está en Alemania ...

, 50 000 filles et garçons mouraient chaque année en Allemagne des

, 50.000 niñas y niños morían cada año en Alemania a

(Archive) L'épidémie de polio est toujours endémique en Allemagne de l'Ouest.

(Archivo) La epidemia de poliomielitis todavía es rampante en Alemania Occidental.

Combien d'Islandais vivent en Allemagne, et combien d'Allemands vivent en Islande ?

¿Cuántos islandeses viven en Alemania? ¿y cuántos alemanes viven en Islandia?

Oudinot était de retour avec la Grande Armée en Allemagne en 1813.

Oudinot estaba de regreso con la Grande Armée en Alemania en 1813.

Ce n'est qu'en 1936 qu'il y aura une vaccination active en Allemagne.

Solo en 1936 habrá una vacunación activa en Alemania.

Il y a de la concurrence, une course pour une meilleure Allemagne.

hay competencia, una carrera por una Alemania mejor.

Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.

Estoy pensando en irme a Alemania para estudiar medicina.

En Allemagne, il y a plus de 50 millions de véhicules routiers.

En Alemania hay más de cincuenta millones de vehículos.

Le plus grand zoo du monde se trouve à Berlin, en Allemagne.

El zoo más grande del mundo está en Berlín, Alemania.

De nombreux retraités britanniques vivent en France, en Allemagne et en Espagne.

Muchos jubilados británicos viven en Francia, Alemania y España.

Dans un lycée à la discipline militaire, comme ceux en Allemagne à l'époque.

en un instituto de disciplina militar, como los de Alemania de la época.

Elle est allée en Allemagne pour le traitement des maladies cardiaques chaque année

ella fue a Alemania para el tratamiento de enfermedades del corazón cada año

Rejoindre en Allemagne, pour lutter ensemble pour leurs trônes, il répondit à l'appel.

uniera a él en Alemania, para luchar juntos por sus tronos, respondió a la llamada.

Car, jusqu'à présent en Allemagne, nous ne voyagions pas très loin à l'époque.

porque, hasta ahora, en Alemania, no viajábamos mucho en ese entonces.

Votre mari a-t-il étudié ou a t-il travaillé en Allemagne ?

¿Tu marido estudió o trabajó en Alemania?

En 1813, Napoléon convoqua Soult en Allemagne, où il combattit à Lützen, et supervisa

En 1813, Napoleón convocó a Soult a Alemania, donde luchó en Lützen, y supervisó

Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.

Hamburgo es el mayor puerto de Alemania y el tercero mayor de Europa.

Il a dirigé sa division bien pendant les campagnes en Hollande et en Allemagne, et a formé un

Dirigió bien su división durante las campañas en Holanda y Alemania, y formó un