Translation of "Plaindre" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Plaindre" in a sentence and their dutch translations:

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

Cessez de vous plaindre !

Hou op met klagen.

Se plaindre ne changera rien.

Klagen zal niets veranderen.

- Il est toujours en train de se plaindre.
- Il ne fait que se plaindre.

Hij klaagt voortdurend.

Je ne peux pas me plaindre.

Ik kan niet klagen.

Il ne fait que se plaindre.

Hij klaagt voortdurend.

Qui suis-je pour me plaindre ?

Wie ben ik om te klagen?

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

Stop met klagen.

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.

Ik wil je gejammer niet meer horen.

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.

Wij hebben niets te klagen.

Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.

Ik heb hem nooit horen klagen.

Il est toujours en train de se plaindre.

Hij klaagt voortdurend.

Ça ne sert à rien de se plaindre.

Klagen zal niets veranderen.

« Comment vas-tu ? » « Je ne peux pas me plaindre. »

„Hoe gaat het met je?” ‑ „Ik mag niet klagen.”

Il est difficile de se plaindre de si bonnes gens.

Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.

Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.

Als je verder gaat met jammeren, dan word ik echt boos.

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.

Hij klaagt altijd over zijn lage salaris.

- Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
- J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
- Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.

Ik ben uw voortdurend geklaag moe.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.

Als je geen zonnebrandcrème op wilt doen, is dat jouw probleem. Maar kom dan niet klagen als je bent verbrand.