Translation of "Nul" in Dutch

0.087 sec.

Examples of using "Nul" in a sentence and their dutch translations:

- T'es nul.
- Tu es nul.

- Je kunt er niets van.
- Je kan er niks van.

Poutine est nul !

Poetin zuigt!

Nul or sans écume.

Geen goud zonder schuim.

Ce film était nul.

Die film was verschrikkelijk.

Nul ne connaît l'avenir.

Niemand kent de toekomst.

Je suis nul en sport.

Ik ben slecht in sport.

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

- Niemand is perfect.
- Niemand is volmaakt.

La compétition se termina en nul.

De wedstrijd eindigde in een gelijkspel.

Les écoles de langues, c'est nul.

Taalscholen zijn dom.

Je trouve tout merdique ou nul.

Ik vind alles shit of helemaal niet.

- T'es nul.
- Tu écœures.
- Vous écœurez.

- Je kunt er niets van.
- Je kan er niks van.

C'est nul à chier les gars !

- Dat is klote, jongens!
- Dat is balen, jongens!

Nul n'est prophète en son pays.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Nul n'est censé ignorer la loi.

Niemand mag de wet minachten.

Nul ne peut garantir le bonheur d'autrui.

Niemand kan het geluk van anderen garanderen.

Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.

Niemand kan voorzien wat er gaat gebeuren.

La compétition s'est terminée par un match nul.

De wedstrijd eindigde in een gelijkspel.

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

Niemand houdt van oorlog.

Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.

Niemand zal onderworpen worden aan willekeurige arrestatie, detentie of verbanning.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.

Niemand kent de toekomst.

Nul oiseau ne vole haut qu'avec ses propres ailes.

Geen enkele vogel kan hoog vliegen zonder zijn eigen vleugels.

- Je suis mauvais en sport.
- Je suis nul en sport.

Ik ben slecht in sport.

- Nul n'est prophète en son pays.
- Aucun n'est prophète chez soi.
- Personne n'est prophète dans son pays.
- Nul n’est prophète en son pays.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

- Sans chance, personne ne navigue.
- Sans chance, nul ne sait naviguer.

Zonder geluk vaart niemand wel.

- Personne ne peut résoudre ce problème.
- Nul ne peut résoudre ce problème.

Niemand kan dit probleem oplossen.

- Je crie, mais nul ne m'entend.
- Je crie mais personne ne m'entend.

Ik schreeuw maar niemand hoort mij.

- Personne ne le sait.
- Nul ne le sait.
- Personne ne sait cela.

Niemand weet dat.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Niemand kent de toekomst.

- Mon italien est épouvantable.
- Je suis nul en italien.
- Je suis nulle en italien.

Mijn Italiaans is verschrikkelijk.

- Personne ne sait ce qui l'atteindra demain.
- Nul ne sait, ce qui le frappera demain.

Niemand weet wat hem morgen overkomt.

- Nul n'est prophète en son pays.
- Aucun n'est prophète chez soi.
- Personne n'est prophète dans son pays.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Nul privilège féodal, pour un rendement aisé, n'a jamais égalé celui du grand-parent qui a acheté et doté ses descendants d'un millier d'actions de General Motors ou de General Electric.

Voor een moeiteloos rendement is geen enkele toekenning van feodale privileges ooit geëvenaard aan die van de grootouder die een duizendtal aandelen van General Motors of General Electric verwierf en ze aan zijn nazaten schonk.

Les gens représentent le dénominateur commun du progrès. Ainsi, paucis verbis, nul progrès n'est possible avec des personnes dont les conditions ne sont pas améliorées, et le progrès est certain quand les gens sont émancipés et instruits.

Mensen zijn de gemene deler van de vooruitgang. Dus, paucis verbis, er is geen verbetering mogelijk met onverbeterde mensen, en vooruitgang is verzekerd wanneer mensen vrij en opgeleid zijn.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.