Translation of "Niveau" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Niveau" in a sentence and their dutch translations:

- Baisse le niveau, s'il te plait.
- Veuillez baisser le niveau.

Zet het volume wat zachter alsjeblieft.

Le bon niveau pour moi.

dat was geschikt voor mijn niveau,

Il est mentionné niveau intermédiaire

Hier staat dat je bij het gemiddelde groep moet.

Qui doivent passer au niveau supérieur.

Ze moeten meer gaan doen.

Baisse le niveau, s'il te plait.

Zet het volume wat zachter alsjeblieft.

Le niveau de la mer monte.

Het zeeniveau stijgt.

Une thérapie d'exposition au niveau des circuits.

Exposuretherapie op het niveau van onze zenuwbanen.

Mon niveau d'étude n'est pas très élevé.

Mijn studieniveau is niet erg hoog.

- Quel est le plus haut niveau d'études que vous avez atteint ?
- Quel est ton plus haut niveau d'études ?

- Wat is het hoogste onderwijsniveau dat u hebt voltooid?
- Wat is je hoogst behaalde schoolniveau?

Mais je vais vous surclasser en niveau avancé. »

Maar we steken je bij de gevorderde groep."

Au niveau du sport, John est très bon.

Wat sport betreft is John erg goed.

Mais vous imaginez bien, niveau goût, c'est pas top.

Maar je kunt je voorstellen dat het niet erg lekker smaakt.

Si nous avançons au niveau de l'égalité des sexes,

als we terrein winnen op gelijkheid van mannen en vrouwen,

Que d'accueillir une vie qui reste au niveau unicellulaire.

dat leven er blijft steken op het niveau van enkelvoudige cellen.

C'était un tout autre niveau de prise de conscience.

Het was een heel nieuw niveau van bewustzijn.

Il est temps pour nous de changer au niveau sociétal

Het is tijd dat we veranderingen maken doorheen de hele maatschappij

Il s'agit donc d'un processus cognitif de très haut niveau.

Dit is dus een echt hoog niveau van cognitieve verwerking.

Il y avait le niveau 1 pour les débutants en français,

Ze hadden een Niveau 1 voor wie geen Frans kende,

à un niveau plus élevé et derrière une digue plus haute.

op een hoger gelegen plaats en met een hogere zeewering.

Notre compréhension de l'élévation du niveau de la mer est adéquate

Onze kennis over de toekomstige zeespiegel is groot

Les conversations pourraient être la clé de cette mise à niveau

Ja mensen, gesprekken zouden de sleutel tot die upgrade kunnen zijn,

Mais il y avait aussi un niveau 1,5 qui allait plus vite.

ze hadden ook een Niveau 1,5 waar het wat sneller ging.

Et tellement de gens sont exposés à un niveau de bruit important.

en er zo veel mensen blootgesteld zijn aan vrij hoge geluidsniveaus.

Et ce choix devrait être exercé autant que possible au niveau local.

en die keuze moet zoveel mogelijk op lokaal niveau worden betracht.

On avait un bungalow en bois sous le niveau des hautes eaux.

We hadden een houten huisje... ...onder de hoogwaterlijn.

Je souhaite aller étudier en Chine afin d'améliorer mon niveau de chinois.

Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.

J'aimerais faire mes études en Chine pour améliorer mon niveau de chinois.

Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.

Il faisait plus chaud sur Terre et le niveau des mers s'élevait.

Het werd warmer op aarde en de zeespiegel steeg.

- Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?
- As-tu ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?

- Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
- Heb je onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in je nek gevoeld?

De plus, tous les adolescents ne prennent pas le même niveau de risques.

Daarbij nemen niet alle tieners over de hele wereld gelijke risico's.

Les coudes d'un chirurgien devraient être souples et au niveau de la taille.

De ellebogen van een chirurg moeten rusten aan zijn zijden.

La montagne est à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.

La montagne est deux mille mètres au-dessus du niveau de la mer.

De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.

Tu vas voir ce que ça fait d'être au niveau de l'épaule des gens. »

Je mag eens zien hoe het is aan het kortere eind van het spectrum."

À quel niveau a-t-il joué un rôle dans le programme de recherche ?

In welke mate speelde hij een rol in het onderzoeksproject?

Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?

Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?

Claude Piron pense que l'espéranto, c'est la langue qui « élève la cohérence au plus haut niveau. »

Claude Piron is van mening dat Esperanto een taal is, die "coherentie op het hoogste niveau brengt."

Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?

Heeft u een gekende hartziekte of storingen in de bloedsomloop van de hersenen?

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Dit is ongewervelde intelligentie van hoog niveau. Haar vermogen om details te leren en te onthouden.

Dans notre école d'espéranto, même certains bizuths de quelques semaines ont un niveau de langue suffisamment élevé.

In het Esperantowereldje kunnen zelfs volslagen beginnelingen na twee weken een tamelijk hoog taalniveau bereiken.

Je me demande si le niveau de la mer monte vraiment quand la glace du pôle nord dégèle.

Ik vraag me af of de zeespiegel echt stijgt, wanneer het ijs op de Noordpool smelt.

Il faudra des semaines de pluie pour rétablir le niveau de l'eau dans une grande partie du pays.

Het moet wekenlang regenen om het waterpeil in grote delen van het land weer een beetje op orde te krijgen.

Cependant, à Leipzig, il est brièvement revenu à son meilleur niveau, inspirant son petit corps de conscrits à se

In Leipzig was hij echter even terug op zijn best en inspireerde hij zijn kleine korps dienstplichtigen om te

- La parole expose ce que vaut le cerveau.
- La parole est au niveau de ce que vaut le cerveau.

Het woord toont wat de hersenen waard zijn.

Dans un estuaire, la différence de niveau d'eau à marée haute et à marée basse augmente à l'intérieur des terres.

In een estuarium wordt het verschil in waterstand bij vloed en eb landinwaarts groter.

Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.

Als ik Esperanto gebruik met hem, voel ik dat we beiden op hetzelfde peil staan, tenminste als we dat zien uit het oogpunt van taal.

Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.

Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.