Examples of using "Niveau" in a sentence and their dutch translations:
Zet het volume wat zachter alsjeblieft.
dat was geschikt voor mijn niveau,
Hier staat dat je bij het gemiddelde groep moet.
Ze moeten meer gaan doen.
Zet het volume wat zachter alsjeblieft.
Het zeeniveau stijgt.
Exposuretherapie op het niveau van onze zenuwbanen.
Mijn studieniveau is niet erg hoog.
- Wat is het hoogste onderwijsniveau dat u hebt voltooid?
- Wat is je hoogst behaalde schoolniveau?
Maar we steken je bij de gevorderde groep."
Wat sport betreft is John erg goed.
Maar je kunt je voorstellen dat het niet erg lekker smaakt.
als we terrein winnen op gelijkheid van mannen en vrouwen,
dat leven er blijft steken op het niveau van enkelvoudige cellen.
Het was een heel nieuw niveau van bewustzijn.
Het is tijd dat we veranderingen maken doorheen de hele maatschappij
Dit is dus een echt hoog niveau van cognitieve verwerking.
Ze hadden een Niveau 1 voor wie geen Frans kende,
op een hoger gelegen plaats en met een hogere zeewering.
Onze kennis over de toekomstige zeespiegel is groot
Ja mensen, gesprekken zouden de sleutel tot die upgrade kunnen zijn,
ze hadden ook een Niveau 1,5 waar het wat sneller ging.
en er zo veel mensen blootgesteld zijn aan vrij hoge geluidsniveaus.
en die keuze moet zoveel mogelijk op lokaal niveau worden betracht.
We hadden een houten huisje... ...onder de hoogwaterlijn.
Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.
Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.
Het werd warmer op aarde en de zeespiegel steeg.
- Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
- Heb je onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in je nek gevoeld?
Daarbij nemen niet alle tieners over de hele wereld gelijke risico's.
De ellebogen van een chirurg moeten rusten aan zijn zijden.
De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.
De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.
Je mag eens zien hoe het is aan het kortere eind van het spectrum."
In welke mate speelde hij een rol in het onderzoeksproject?
Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
Claude Piron is van mening dat Esperanto een taal is, die "coherentie op het hoogste niveau brengt."
Heeft u een gekende hartziekte of storingen in de bloedsomloop van de hersenen?
Dit is ongewervelde intelligentie van hoog niveau. Haar vermogen om details te leren en te onthouden.
In het Esperantowereldje kunnen zelfs volslagen beginnelingen na twee weken een tamelijk hoog taalniveau bereiken.
Ik vraag me af of de zeespiegel echt stijgt, wanneer het ijs op de Noordpool smelt.
Het moet wekenlang regenen om het waterpeil in grote delen van het land weer een beetje op orde te krijgen.
In Leipzig was hij echter even terug op zijn best en inspireerde hij zijn kleine korps dienstplichtigen om te
Het woord toont wat de hersenen waard zijn.
In een estuarium wordt het verschil in waterstand bij vloed en eb landinwaarts groter.
Als ik Esperanto gebruik met hem, voel ik dat we beiden op hetzelfde peil staan, tenminste als we dat zien uit het oogpunt van taal.
Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.