Translation of "Monte" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Monte" in a sentence and their dutch translations:

Monte.

- Stap in.
- Ga naar boven.

- Monte.
- Montez.

Stap in.

L'eau monte.

Het water stijgt.

Allez, monte !

Kom, stap in!

Le prix monte.

- De prijs gaat omhoog.
- De prijs stijgt.

Monte avec prudence.

Rijd voorzichtig.

Monte là-haut !

- Ga daarheen!
- Klim er maar op!

Monte sur la poutre.

Klim op de evenwichtsbalk.

Je monte à Barcelone.

Ik ga naar Barcelona.

Je monte à cheval.

Ik rij paard.

- Montez dedans.
- Monte dedans.

Ga erin.

La marée monte sérieusement, maintenant.

Het getij komt nu erg snel.

- Monte.
- Montez.
- Montez à l'étage.
- Monte à l'étage.
- Va en haut.
- Allez en haut.

Ga naar boven.

- Monte les escaliers.
- Prenez les escaliers.

Ga de trap op.

- Monte le cheval.
- Montez le cheval.

Ga op het paard.

- Montez ces escaliers.
- Monte ces escaliers.

Ga deze trap op.

Le niveau de la mer monte.

Het zeeniveau stijgt.

- Le prix monte.
- Le prix augmente.

- De prijs gaat omhoog.
- De prijs stijgt.

Lis-tu « Le Comte de Monte-Cristo » ?

Ben je "De graaf van Monte-Cristo" aan het lezen?

Taeko, monte sur l'estrade depuis la gauche.

Taeko, kom langs links het podium op.

- Monte à bord.
- Montez à bord.
- Embarquez.

Kom aan boord.

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

Wat denk je? In de ketting klimmen?

Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.

De volgende spreker is ene Aleksander Wolszczan.

À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.

Hoe hoger je gaat, des te dunner wordt de lucht.

- Monte-le.
- Montez-le.
- Augmente-le.
- Augmentez-le.

Zet het harder.

Plus on monte haut, plus l'air se refroidit.

Hoe hoger men gaat, hoe kouder de lucht wordt.

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Montez le son.

Zet het geluid harder.

- Monte à l'étage.
- Va en haut.
- Allez en haut.

Ga naar boven.

- Monte le son de la musique !
- Montez le son !

Zet de muziek luider!

Monte le son de la radio, s'il te plaît.

Zet de radio alsjeblieft harder.

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Augmentez le son.

Zet het geluid harder.

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Touwklimmen? Of rotsklimmen?

- Monte là-dedans.
- Grimpe là-dedans.
- Enfile-toi là dedans.

- Maak dat je binnenkomt.
- Ga erin.
- Ga daarheen.

- Monte sur la poutre.
- Grimpe sur la poutre pour t'équilibrer !

Klim op de evenwichtsbalk.

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

Die wil je niet in je broekspijp hebben zitten. Let op waar je loopt.

On monte dans cette citerne ? Ou dans ce tas de tôle ?

Klimmen we deze tank in? Of duiken we de schroothoop in?

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

De modder wordt veel dieper... ...nu dat de vloed op komt zetten.

Le jour suivant, le fils du fermier monte l'un des chevaux sauvages,

De volgende dag berijdt de zoon van de boer een van de wilde paarden

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Montez le son.
- Augmentez le son.

Zet het geluid harder.

On monte à l'arbre ou bien on cherche des signaux dans la nature ?

In de boom klimmen... ...of zoeken naar aanwijzingen van de natuur?

Saladin attend que la chaleur monte et voir ce que les chrétiens feront.

Saladin wacht op de hitte van de dag ​​ en kijkt wat de christenen gaan doen.

À chaque fois qu'il monte à Tokyo, il passe la nuit chez nous.

Telkens als hij in Tokio komt, brengt hij de nacht bij ons door.

- Les décorations de Noël sont en hausse.
- On monte les décorations de Noël.

- De kerstversieringen gaan omhoog.
- De kerstversieringen kennen een hausse.

- Monte dans la voiture !
- Montez dans la voiture !
- Grimpe dans la voiture !
- Grimpez dans la voiture !

Stap in de auto.

- Rentre dans la voiture.
- Monte dans la voiture !
- Montez dans la voiture !
- Grimpe dans la voiture !
- En voiture !

Stap in!

Je me demande si le niveau de la mer monte vraiment quand la glace du pôle nord dégèle.

Ik vraag me af of de zeespiegel echt stijgt, wanneer het ijs op de Noordpool smelt.

- Veuillez monter ici, puis vous asseoir sur cette table.
- Monte ici, s'il te plaît, puis assieds-toi sur cette table.

- Stap alsjeblieft hierop en ga dan op deze tafel zitten.
- Gelieve hier op te stappen en dan op deze tafel te gaan zitten.

Le matin, toute la commune semble bouillonnante d'activité, mais à mesure que le soleil monte, l'énergie diminue et une humeur langoureuse s'installe après le repas de midi.

's Ochtends lijkt de hele gemeente te bruisen van de activiteit, maar naarmate de zon stijgt, zakt de energie en raakt de stemming na het middageten loom.

- Pour ta propre sécurité, ne monte jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.
- Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.

Voor uw eigen veiligheid, stap nooit in een auto met een dronken bestuurder.