Translation of "N'étais" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "N'étais" in a sentence and their dutch translations:

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

Ik was niet eenzaam.

- Je n'étais pas amoureux.
- Je n'étais pas amoureuse.

Ik was niet verliefd.

- Je n'étais pas assez compétitive.
- Je n'étais pas suffisamment compétitif.

Ik was niet competitief genoeg.

N'étais-je pas bien ?

Ben ik niet goed?

N'étais-je pas privilégiée ?

Ben ik niet speciaal?

Je n'étais pas là.

Ik was er niet.

- Je n'étais pas du tout effrayé.
- Je n'étais pas du tout effrayée.

Ik was helemaal niet bang.

Mais je n'étais pas satisfait.

Toch was ik niet tevreden.

Tu n'étais pas là-bas.

Jij was er niet.

Je n'étais pas assez fort.

Ik was niet sterk genoeg.

- Je n'étais pas vraiment certain de cela.
- Je n'étais pas vraiment certaine de cela.

Ik was daar niet echt zeker van.

Je n'étais pas une bonne mère.

Ik was geen goede moeder.

- Je n'étais pas sûre de savoir quoi faire.
- Je n'étais pas sûr de savoir quoi faire.

Ik wist niet goed wat te doen.

M'a rappelé que je n'étais pas seule.

me eraan herinnerd dat ik niet alleen ben.

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

Ik realiseerde me dat ik niet alleen was.

Je n'étais pas en train de boire.

- Ik dronk niet.
- Ik was niet aan het drinken.

Je n'étais pas occupé la semaine dernière.

Ik had het vorige week niet druk.

Je n'étais pas en train de danser !

Ik was niet aan het dansen!

Si je n'étais pas fauché, je l'achèterais.

Als ik niet blut was zou ik het kopen.

- Je lui ai dit que je n'étais pas occupé.
- Je lui ai dit que je n'étais pas occupée.

Ik heb hem gezegd dat ik niet bezig was.

Si je n'étais pas pauvre, j'achèterais cette voiture.

Ik wilde de auto kopen, maar ik ben arm.

Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?

Waarom was ik hier niet van op de hoogte?

- Je me souviens de quand tu n'étais qu'un petit garçon.
- Je me rappelle quand tu n'étais qu'un petit garçon.

Ik kan me me jou nog herinneren van toen je een klein jongetje was.

- Je n'étais pas à l'heure pour l'école ce matin.
- Je n'étais pas à l'heure à l'école ce matin-ci.

Ik was deze morgen niet op tijd op school.

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

Want het ene moment was je er en het volgende niet meer

- Je n'étais pas jaloux.
- Je n'ai pas été jaloux.

Ik was niet jaloers.

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

Je bent moeilijk te vinden, hè? Je heb het goed gedaan.

Et je n'étais pas trop sûre d'être encore reliée au tronc.

En ik was er niet helemaal zeker van of ik nog wel vast zat aan de stam.

Moi aussi je mangerais quelque chose si je n'étais pas malade.

Ik zou ook iets eten, als ik niet ziek was.

- Je n'en étais pas sûr.
- Je n'étais pas sûre de cela.

Ik was er niet zeker van.

Je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

stonden ze me niet toe een aanvraag voor deze man in te dienen.

- Je me réjouis que vous n'étiez pas ici.
- Je me réjouis que tu n'étais pas ici.

Ik ben blij dat je er niet was.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.

- Est-il vrai que vous n'étiez pas là hier ?
- Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ?

- Klopt het dat je er gisteren niet was?
- Is het waar dat je er gisteren niet was?

- Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.

- Je had niet zo vlug moeten klaarkomen.
- Je hoefde niet zo vroeg klaar te komen.
- U hoefde niet zo vroeg klaar te komen.
- Jullie hoefden niet zo vroeg klaar te komen.