Translation of "Ferme" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Ferme" in a sentence and their dutch translations:

Ferme.

Sluiten.

- Ferme-la !
- Ferme la bouche !

- Hou je mond!
- Kop dicht!

- Ferme ton livre.
- Ferme ton livre !

Doe je boek dicht.

- Ferme tes yeux.
- Ferme les yeux.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.

- Ferme la porte.
- Ferme la porte !

- Doe de deur dicht.
- Sluit de deur.

Ferme-le.

Sluit het.

Ferme-la !

- Hou je mond!
- Kop dicht!

Ferme-la.

Mond dicht.

Reste ferme!

Hou voet bij stuk!

Ferme l'eau !

Doe de kraan toe!

- Ferme.
- Fermez.

- Bijna.
- Sluiten.

- Taisez-vous !
- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- La ferme !

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

Ferme les yeux.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.

Ferme la porte.

- Doe de deur dicht.
- Sluit de deur.
- Doe de deur toe.

Ferme ton bec !

Hou je snavel!

Ferme le livre.

Sluit het boek.

Ferme ton livre.

Doe je boek dicht.

Ferme cette porte !

- Doe die deur dicht!
- Sluit die deur!
- Doe die deur dicht.

Ferme ton clapet !

Houd je strot dicht!

Ferme les portes.

Sluit de deuren.

Ferme tes yeux.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.

- Ferme la fenêtre.
- Ferme la fenêtre !
- Fermez la fenêtre !

Doe het raam dicht.

- Ferme tes yeux.
- Ferme les yeux.
- Fermez les yeux.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.
- Doe je ogen eens dicht.

- Ferme la porte après toi.
- Ferme la porte derrière toi.

- Doe de deur achter je dicht.
- Sluit de deur achter je.

- Ferme-la !
- Tais-toi !

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Kop dicht!

Elle ferme la porte.

- Ze sluit de deur.
- Ze doet de deur dicht.

La ferme, vous deux.

Wees stil allebei.

- Ferme-la !
- Ta gueule !

- Houd je mond.
- Hou je mond!

- Tais-toi !
- Ferme-la !

Zwijg!

Ferme ta grande gueule !

Hou je grote bek!

- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.

Sluit de deur alsjeblieft.

- Ils vivent dans une ferme rénovée.
- Elles vivent dans une ferme rénovée.

Ze wonen in een gerenoveerde boerderij.

Quand est-ce qu’il ferme ?

Wanneer sluit het?

Ferme la porte après toi.

Sluit de deur achter je.

Ne ferme pas la porte.

Sluit de deur niet.

J'ai travaillé dans une ferme.

Ik werkte op een boerderij.

Ferme la porte derrière toi.

Doe de deur achter je dicht.

Ferme la porte en sortant.

- Sluit de deur bij het weggaan.
- Doe de deur dicht als je weggaat.
- Sluit de deur wanneer je vertrekt.

Ferme-la et écoute, gamin.

Zwijg en luister, jongen!

Ne ferme pas la porte !

- Sluit de deur niet.
- Doe de deur niet dicht.

Ferme les yeux à nouveau.

- Doe je ogen weer toe.
- Doe uw ogen weer toe.
- Sluit je ogen weer.

- Taisez-vous !
- Silence !
- Ferme-la !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- Silence.
- Boucle-la !

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!

- Ferme-le.
- Éteins-le !
- Éteignez-le !

- Zet het af.
- Zet het uit.

- Ferme ton livre.
- Fermez vos livres.

Sluit jullie boeken.

L'écurie est juste derrière la ferme.

De stal is net achter de boerderij.

- Ferme cette porte !
- Fermez cette porte !

- Doe die deur dicht!
- Sluit die deur!
- Doe die deur dicht.

- Fermez le livre.
- Ferme le livre.

- Doe het boek toe.
- Doe het boek dicht.
- Sluit het boek.

Ce magasin ferme à neuf heures.

Deze winkel sluit om negen uur 's avonds.

- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Ta gueule !

Zwijg!

- Fermez les stores.
- Ferme les stores.

Doe de jaloezie dicht.

La porte ne se ferme pas.

De deur gaat niet op slot.

- Ferme la porte !
- Fermez la porte !

- Doe de deur dicht.
- Sluit de deur.
- Doe de deur toe.

- Ferme les portes.
- Fermez les portes.

Sluit de deuren.

- Ferme les fenêtres.
- Fermez les fenêtres.

Doe de ramen dicht.

- Ferme les yeux.
- Fermez les yeux.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.

- Ne ferme pas la porte.
- Ne fermez pas la porte.
- Ne ferme pas la porte !

- Sluit de deur niet.
- Doe de deur niet dicht.

- Fermez la porte derrière vous.
- Ferme la porte après toi.
- Ferme la porte derrière toi.

- Doe de deur achter je dicht.
- Sluit de deur achter je.

- À quelle heure ça ferme ?
- À quelle heure ferme-t-il ?
- Quand est-ce qu’il ferme ?

Hoe laat gaat hij dicht?

Toute la famille travaille à la ferme.

Zijn hele familie werkt op een boerderij.

Ferme la fenêtre pour éviter de t'enrhumer.

Sluit het raam om te voorkomen dat je kou vat.

Quand l'école ferme-t-elle pour Noël ?

Wanneer gaat de school uit met Kerstmis?

Ferme la porte lorsque tu t'en vas.

Doe de deur dicht als je weggaat.

Sa ferme est éloignée de toute ville.

Zijn boerderij bevindt zich ver van alle steden.

Le restaurant ferme dans un quart d'heure.

- Het restaurant sluit over 15 minuten.
- Het restaurant sluit over een kwartier.

Si on ne ferme pas le robinet d'abord.

als we niet eerst de kraan dichtdraaien.

Mon frère ferme les yeux quand il boit.

Mijn broer doet zijn ogen dicht als hij drinkt.

- Tais-toi et écoute.
- Ferme-la et écoute.

Hou je mond en luister.

Ils élevèrent une clôture autour de la ferme.

Ze bouwden een omheining rond het landgoed.

Savez-vous à quelle heure ferme le magasin ?

Weet je om hoe laat de winkel sluit?

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

Doe het licht uit. Ik kan niet in slaap komen.