Translation of "Bruit " in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Bruit " in a sentence and their dutch translations:

- Quel est ce bruit ?
- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

- Wat is dat lawaai?
- Wat is dat geluid?

- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

Wat is dit voor een geluid?

- Ce bruit est agaçant.
- Ce bruit est énervant.

Dat geluid is irritant.

- J'entendais un bruit inhabituel.
- J'entendis un bruit inhabituel.

Ik hoorde een ongewoon geluid.

Le bruit d'obturation

het geluid van een sluiter

Faites du bruit !

- Maak lawaai!
- Maak wat lawaai!
- Ik wil jullie horen!

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Ik heb een raar geluid gehoord.

- Ne fais pas de bruit.
- Ne faites pas de bruit.

Maak geen lawaai.

- Il se plaignait du bruit.
- Il s'est plaint du bruit.

- Hij heeft geklaagd over het lawaai.
- Hij klaagde over de herrie.

C’est quoi, ce bruit ?

Wat is dat geluid?

Ce bruit est insupportable.

Dit lawaai is ondraaglijk.

Le bruit m'a réveillé.

Het geluid heeft me wakker gemaakt.

C’était quoi, ce bruit ?

Wat was dat voor een geluid?

Ce bruit est gênant.

Dit lawaai stoort.

Elle fait du bruit.

Ze maakt lawaai.

Je déteste le bruit.

Ik haat lawaai.

- Ne fais pas autant de bruit.
- Ne faites pas tant de bruit.

Maak niet zoveel lawaai.

- Tom s'est plaint du bruit excessif.
- Tom se plaignait du bruit excessif.

Tom klaagde over het buitensporige lawaai.

- Ce bruit me tape sur les nerfs.
- Ce bruit me rend fou.

- Dat lawaai werkt op mijn zenuwen.
- Ik word gek van dit geluid.

Le bruit, c'est du stress,

Lawaai betekent stress,

Car le bruit est omniprésent,

omdat lawaai zo alomtegenwoordig is

Je suis habitué au bruit.

- Ik ben gewend aan het lawaai.
- Ik ben het lawaai gewend.

Beaucoup de bruit pour rien.

Veel geblaat, weinig wol.

Ne faites pas de bruit.

Maak geen lawaai.

Il se plaignait du bruit.

Hij klaagde over de herrie.

Ne fais pas de bruit.

Maak geen lawaai.

Nous avons entendu un bruit.

We hoorden een geluid.

- J'entendis un bruit dans la chambre.
- J'entendis du bruit dans la chambre à coucher.
- J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Ik hoorde een geluid in de slaapkamer.

- J'entendis un bruit dans la chambre.
- J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Ik hoorde een geluid in de slaapkamer.

Le doux bruit... de la cuisine !

Het fantastische geluid... ...van eten dat wordt bereid.

Donc qu'est-ce que le bruit ?

Dus wat bedoelen we eigenlijk met 'lawaai'?

Que faire d'autre concernant le bruit ?

Wat kunnen we nog meer doen?

J'entendis un bruit dans la chambre.

- Ik hoorde een geluid in de slaapkamer.
- Ik hoorde een geluid in de kamer.

Ne faites pas de bruit. J'étudie.

Maak geen geluid. Ik ben aan het studeren.

Ne fais pas autant de bruit.

Maak niet zoveel lawaai.

Cet aspirateur fait beaucoup de bruit.

Deze stofzuiger maakt veel lawaai.

Le bruit nous empêche de dormir.

We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.

- S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
- Ne faites pas autant de bruit.

Maak alstublieft niet zoveel lawaai.

- S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
- Veuillez ne pas faire tant de bruit !

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

C'est quoi, ce bruit ? Des chauves-souris !

Wat is dat voor geluid? Vleermuizen.

Beaucoup de bruit pour peu de résultats.

Veel geblaat maar weinig wol.

Ce bruit me tape sur les nerfs.

Dat lawaai werkt op mijn zenuwen.

Je ne pouvais plus supporter le bruit.

Ik kon het lawaai niet meer verdragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

Ik kan dat lawaai niet verdragen.

J'ai entendu du bruit dans la cuisine.

- Ik hoorde herrie uit de keuken.
- Ik hoorde lawaai uit de keuken.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

- Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.
- Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Il y a trop de bruit ici.

Het is te lawaaierig hier.

- Tu ne dois pas faire de bruit en classe.
- Vous ne devez pas faire de bruit en classe.

Je mag in de klas geen lawaai maken.

- Elle se plaignit à lui à propos du bruit.
- Elle s'est plainte à lui à propos du bruit.

Ze klaagde bij hem over het lawaai.

- Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
- Nous n'arrivons pas à dormir à cause du bruit.

- We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.
- We kunnen door het lawaai niet slapen.

Je ne peux dormir avec tout ce bruit.

- Ik kan niet slapen met al dit lawaai.
- Ik kan niet slapen met dit rumoer.

Le bruit à l'extérieur l'a empêché de dormir.

Het lawaai buiten zijn raam zorgde ervoor dat hij niet kon slapen.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

Hij hoorde een geluid uit de keuken.

J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Ik hoorde een geluid in de slaapkamer.

Le bruit est défini comme un son non désiré,

'Lawaai' wordt gedefinieerd als ongewenst geluid

Ne pense pas à la musique comme du bruit.

beschouwt de muziek niet als lawaai.

Un autre effet important du bruit sur notre santé

Nog een heel belangrijk gevolg voor de gezondheid

Ils communiquent sur une fréquence différente du bruit ambiant.

Ze roepen op een frequentie die door het normale geluid heen gaat.

Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe.

Niet smakken bij het eten van je soep.

À ma grande surprise, la porte s'ouvrit sans bruit.

Tot mijn grote verrassing ging de deur open zonder veel geluid.

Le chat a été effrayé par un bruit inhabituel.

De kat schrok van een onbekend geluid.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.

Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît.

Maak niet zoveel lawaai alsjeblieft.

- Taisons-nous.
- Ne faisons pas de bruit.
- Soyons discrets.

Laten we stil zijn.

S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.

Maak alstublieft niet veel lawaai.

A-t-on besoin de faire autant de bruit ?

Is het nodig zoveel lawaai te maken?

Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.

Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.

On peut entendre le bruit de la mer d'ici.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

Je n'aime pas le bruit ! Mes oreilles sont sensibles.

Ik hou niet van lawaai. Mijn oren zijn gevoelig.

Il est facile de se méprendre à cause du bruit,

Nu kan ruis je zomaar in de war brengen,

Je ne peux pas me concentrer avec tout ce bruit.

Ik kan mij niet concentreren door het lawaai.

- Ne faites pas de bruit !
- Ne faites pas un bruit !

Maak geen geluid!

Sa voix était à peine audible à cause du bruit.

Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.

- Déplace-toi sans faire de bruit.
- Avancez doucement.
- Avance doucement.

Beweeg je in stilte.

Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus.

Ik kan deze herrie niet langer verdragen.