Translation of "écouter" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "écouter" in a sentence and their dutch translations:

- Vous devez écouter.
- Tu dois écouter.

Je moet luisteren.

Tu dois écouter.

Je moet luisteren.

- Tom aime écouter des podcasts.
- Tom aime écouter des baladodiffusions.

Tom luistert graag naar podcasts.

- Vous devriez écouter votre mère.
- Tu devrais écouter ta mère.

Je zou naar je moeder moeten luisteren.

Viens écouter la radio !

Kom luisteren naar de radio!

J'adore vous écouter chanter.

Ik vind het heerlijk om naar jullie gezang te luisteren.

- J'adore écouter de la musique classique.
- J'aime écouter la musique classique.

Ik luister graag naar klassieke muziek.

- Les enfants aiment écouter des contes.
- Les enfants aiment écouter les contes.

Kinderen luisteren graag naar sprookjes.

- Il prétendait ne pas écouter.
- Il faisait semblant de ne pas écouter.

Hij deed alsof hij niet luisterde.

J'aime écouter la musique classique.

Ik luister graag naar klassieke muziek.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

Blijf luisteren.

J'aime écouter de la musique.

Ik hou ervan muziek te beluisteren.

Tu devrais écouter ta mère.

Je zou naar je moeder moeten luisteren.

Les enfants aiment écouter des contes.

Kinderen luisteren graag naar sprookjes.

Je n'ai pas à écouter ça.

Ik hoef hier niet naar te luisteren.

Nous devons être attentifs et écouter.

We moeten opletten en luisteren.

Tu dois également écouter l'autre partie.

Je moet ook naar de andere kant luisteren.

J'aime écouter la musique de Beethoven.

Ik luister graag naar de muziek van Beethoven.

Pour écouter les femmes dans votre vie ?

om naar de vrouwen in je leven te luisteren?

Il faisait semblant de ne pas écouter.

Hij deed alsof hij niet luisterde.

Tom aime écouter de la musique classique.

Tom luistert graag naar klassieke muziek.

- J'aime t'écouter chanter.
- J'aime vous écouter chanter.

Ik hou van luisteren naar hoe jij zingt.

- Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter votre musique.
- Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter sa musique.

De mensen kwamen uit hun huizen naar buiten om naar zijn muziek te luisteren.

Jusqu'à écouter tout ce qu'on veut, quand on veut.

naar elk nummer dat we willen wanneer we maar willen.

Aimez-vous écouter la musique ou chanter des chansons ?

Hou je meer van muziek beluisteren dan van liedjes te zingen?

C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter.

Wie niet horen wil, moet voelen.

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Luister!
- Hoor eens!
- Luister naar me!
- Luister.
- Luisteren.

- Il nous faut écouter vos conseils.
- Il nous faut entendre vos conseils.
- Il nous faut écouter tes conseils.
- Il nous faut entendre tes conseils.

We hebben je advies nodig.

- Que préfères-tu écouter ? De la musique rock ou de la musique classique ?
- Que préfères-tu écouter ? Du rock ou de la musique classique ?

Wat hoor je het liefst, rockmuziek of klassieke muziek?

Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique.

In mijn vrije tijd luister ik dikwijls naar muziek.

J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.

Muziek beluisteren doe ik graag, en muziek spelen nog liever.

- Est-ce que vous préférez écouter de la musique rock ou de la musique classique ?
- Est-ce que tu préfères écouter du rock ou de la musique classique ?

Wat hoor je het liefst, rockmuziek of klassieke muziek?

Vous pouvez habituer dés l'enfance votre enfant à écouter de la musique classique.

Je kan je kind gewennen aan klassieke muziek vanaf de kindertijd.

Les gens vendraient leur âme pour pouvoir écouter le concert depuis de telles places.

Mensen zouden hun ziel verkopen om vanaf deze plaatsen naar het concert te luisteren.

Les garçons n'étaient pas autorisés par leur mère à écouter ce genre de musique.

De jongens mochten van hun moeder niet naar dat soort muziek luisteren.

Parfois, il ne faut pas moins de sagesse pour écouter un bon conseil que pour se le donner à soi-même.

Soms vergt het niet minder wijsheid om naar goede raad te luisteren dan om die aan zichzelf te verstrekken.

- Si je dois encore écouter les radotages de Marie, je vais devenir fou.
- Si je dois encore me taper les fadaises de Marie, je vais finir par péter les plombs.

- Als ik nog verder naar Mary's gewawwel moet luisteren word ik boos.
- Als ik nog langer naar Maria's geklets moet luisteren, word ik gek.