Translation of "Donc" in Chinese

0.042 sec.

Examples of using "Donc" in a sentence and their chinese translations:

- Et alors ?
- Et donc ?
- Et puis ?
- Et donc ?

那又怎樣?

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.
- Je pense, donc j'existe.

- 我思故我在。
- 我思,故我在。

C'est donc ça !

原来如此!

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.

我思故我在。

Donc c'est ça Tatoeba.

所以这就是Tatoeba。

C'est donc pour ça !

原来如此!

- C'est donc pour ça !
- C'est donc ça !
- Ah, c'est comme ça !

原来如此!

Que fais-tu donc ici ?

你到底在这做什么?

Qu'est-ce donc que cela ?

那是什么啊?

Va donc chez le médecin !

- 去看醫生吧。
- 你去看病吧!

Nous épargnons donc pour les acheter.

我省吃简用为了买它们。

Entre donc, dehors il fait froid.

进来吧,外面很冷。

- Tu ne comprends donc pas cette phrase ?
- Alors tu ne comprends donc pas cette peine ?

那你就是不懂这句句子咯?

- J'étais fatiguée, donc je n'y suis pas allé.
- J'étais fatigué, donc je n'y suis pas allé.

我累了,所以我沒去。

- C'est donc ça !
- Ah, c'est comme ça !

原来如此!

Ne te promène donc pas toute nue !

那就不要光着身子散步!

Mon père vit et, donc, travaille à Tokyo.

我父亲住在东京,因此在东京工作。

Venez donc nous voir quand vous êtes libres.

你有空的时候来看看我们。

Comment t'es-tu donc arrangé pour faire ça ?

你是怎么做到这一点的呢?

- C'est donc pour ça !
- Ah, c'est pour ça !

原来如此!

Donc maintenant vous pouvez voir des choses plus petites.

这样你就能看到更小的东西了

Donc comment se rend-on au parc du peuple ?

那么去人民公园怎么走?

Je ne pense pas, donc je ne suis pas.

我不思,故我不在。

Ma sœur a deux fils, donc j'ai deux neveux.

我的姐妹生了两个儿子,所以我有了两个侄子。

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens donc ici !
- Viens ici !

- 來一下!
- 您到这边来!

Raconte donc une belle histoire à mon jeune ami.

跟我的年輕朋友講一個好聽的故事。

Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.

我剛吃完飯,所以不會餓。

- Il est très honnête, donc nous pouvons nous y fier.
- Il est très honnête, donc nous pouvons nous fier à lui.

他非常诚实,所以我们可以依赖他。

S'il est innocent, c'est donc sa femme qui est coupable.

如果他是清白的,那他妻子就有罪。

Il est très tard, donc je devrais déjà être couchée.

现在很晚了,我已经应该在床。

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

那又怎樣?

- Tu as l'air fatigué.
- Tu as l’air fatigué, dis donc.

你看起来很困了。

Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.

合同已经到手了,那就出去庆祝一下吧。

- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas te parler.

她現在忙,沒有辦法跟您說話。

Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer.

我的电视机出故障了,所以我不得不拿去修。

Je suis enrhumé, donc je n'ai pas le sens du goût.

我感冒了,所以吃不出味道來。

Le temps chaud va persister donc faites attention aux intoxications alimentaires.

- 因为酷暑一直持续着,请务必注意食物中毒。
- 因为酷暑一直持续着,请谨防食物中毒。

Ils m'ont accueilli chaleureusement, je me sentais donc comme à la maison.

他们这么热情的欢迎我,让我感觉家人一样。

On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.

從這來看,你能因此論定女性主義還是必要的。

Tom n'avait plus d'allumettes donc il ne pouvait pas allumer le feu.

汤姆用尽了火柴,不能点火了。

Je reviens dans trente minutes donc je serai à l'heure pour le concert.

我半小时后回来,所以我应该来得及去音乐会。

Tom portait un gilet pare-balles donc la balle ne l'a pas tué.

湯姆穿著一件防彈衣,所以子彈沒把他殺死。

J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.

我住在海边,所以我经常有机会去海滩。

Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.

那我就不继续打扰你,玩数独游戏去了。

Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.

所以我们喜欢句子。更进一步来说,我们喜欢语言。

Donc pour Noël tu vas me donner un billet pour aller en Chine ?

所以你因为圣诞节要给我一张飞机票去中国?

Pourquoi ne nous avez-vous donc pas dit que vous parlez le français ?

您为什么不告诉我们您懂法语?

- Elle m'a dit de ne le dire à personne. Donc je ne l'ai pas fait.
- Elle m'a dit de ne le dire à personne, je n'en ai donc rien fait.

她跟我說不要告訴任何人。所以我沒有說。

Comme j'ai tout fini de faire, je vais donc aller me reposer un peu.

因为我什么都弄完了,所以我要去休息一下。

Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner.

我不喜欢茶,所以我早餐大致上都喝咖啡。

Il a dit qu'il était fatigué et que donc il irait tôt chez lui.

他说他累了,所以他想早点回家。

- Il est si honnête que je peux compter sur lui.
- Il est très honnête, donc nous pouvons nous y fier.
- Il est très honnête, donc nous pouvons nous fier à lui.

他非常诚实,所以我们可以依赖他。

Son sac est juste ici, donc il ne peut pas être déjà parti à l'école.

他的包就在这儿,所以他不可能已经去了学校。

La nuit dernière était très chaude et humide, je n'ai donc pas si bien dormi.

昨晚又热又潮,以此我没有睡好觉。

Nous n'avons pas pu acheter de places, nous ne sommes donc pas allé au concert.

因为我们不可能买票了,所以我们没去音乐会。

Elle se rend chez le dentiste régulièrement, donc elle a rarement des maux de dents.

她定期去看牙医,所以她很少牙痛。

Avec une expression perplexe, il dit : « Je n'ai rien entendu, donc je ne peux rien dire. »

他的目光十分困惑:「我甚麼也沒聽過,所以甚麼也說不出來。」

Qu'as-tu donc à perdre à l'inviter à un rencard ? Un peu de fierté sans doute ?

問她出去約會你有什麼好輸的? 也許一點點的驕傲?

Je trouve que c'est crevant de croquer des pommes, je préfère donc avaler de la compote.

我感觉咬苹果好累,所以喜欢吸苹果泥。

- « Est-ce que je peux utiliser ce téléphone ? » « Allez-y. »
- « Puis-je utiliser ce téléphone ? » « Faites donc. »

“可以用一下这部电话吗?”“请随意。”

« C'est un passe-temps étrange qu'elle a, l'élève transférée. » « Elle est mignonne, donc je n'ai aucun problème. »

“她的爱好不寻常啊,这个转学生。”“她长得可爱,所以对我来说还行。”

Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.

杰森是一个沉默寡言的人,所以当他说些什么的时候,总是一个真正的惊喜。

- J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger.
- J'ai faim, je vais chercher à manger.

我餓了,所以我要吃東西。

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

当心!

Ma mère parle mieux le français que mon père l'anglais, donc ils se parlent généralement en français.

我母亲的法语比我父亲的英语要好,所以他们通常用法语交流。

J'ai appris à l'instant que tu étais malade, donc j'ai quitté le travail pour venir te rendre visite.

我刚知道你在生病,所以下了班来看望你。

Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.

他也不想洗碗,她也不想洗碗,所以他们决定出去吃。

J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.

我是在 Facebook 認識你媽媽的。所以,如果沒有 Facebook,你也不會在這個世界上了,我的小寶寶。

Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours.

我是那种面对人群很紧张的人,所以我的演讲能力很差。

Donc, dans la grippe de 1918, il y a eu ce mouvement massif de troupes à travers les États-Unis,

在1918年的流感中,军队在美国各地大规模迁移,

J'ai rencontré ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.

我是在 Facebook 認識你媽媽的。所以,如果沒有 Facebook,你也不會在這個世界上了,我的小寶寶。

Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça.

它的確存在, 但是因為人們將它視為禁忌而不去談論它, 也就不需要多說什麼了。

Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.

如果我把這件事告訴媽媽,她會很擔心的,所以我想還是不說比較好。

Lorsque l'Espagne colonisa les Philippines, celles-ci furent administrées depuis Mexico. C'est donc l'espagnol mexicain, non le castillan, qui influença le tagalog.

当西班牙殖民了菲律宾时,是从墨西哥城管理它的。于是他加禄语是收到了墨西哥式西班牙语的影响,而不卡斯蒂利亚式的。

Je vais sortir chercher mon oncle, il a un peu bu, donc je vais prendre la voiture à sa place pour le ramener.

我要出去接我叔叔了,他喝了酒,我去替他把车开回来。

- Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
- Le dîner est prêt, nous pouvons donc manger quand bon nous semble.

晚餐已經準備好了,我們可以隨時開始吃。

La majorité des Chinois n'ont jamais vu d'étrangers, donc pour eux c'est quelque chose de très singulier et nouveau, comme s'ils voyaient des extra-terrestres.

大多数中国人没见过几个外国人,觉得特新奇,看见外星人的感觉。

Il est évident que je passe trop de temps à étudier les caractères chinois, je devrais donc étudier davantage les autres aspects de la langue.

可想而知我在学汉字上花太多时间,所以我应该更好地练习语言的其他方面。