Translation of "« de" in Chinese

0.021 sec.

Examples of using "« de" in a sentence and their chinese translations:

- De rien.
- De rien !

不用谢.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

别再喊叫了!

Le climat de Londres diffère de celui de Tokyo.

伦敦的气候和东京的不同。

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !

别再喊叫了!

- J'ai arrêté de fumer et de boire.
- J'arrêtai de fumer et de boire.

我停止抽烟和喝酒了。

- Tu as assez de temps.
- Vous disposez de suffisamment de temps.
- Tu disposes de suffisamment de temps.

你有足够的时间。

- J'ai juste fini de déjeuner.
- Je viens de finir de déjeuner.
- Je viens de finir de dîner.

- 我剛吃完了午飯。
- 我剛剛吃完了午飯。

De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction.

读书,可以获得乐趣、友谊、经验和指导。

L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue.

公車站牌就在街對面。

- De rien.
- De rien !
- Il n'y a pas de quoi.

没关系!

Il vient de rentrer de l'étranger.

他剛從外國回來。

- Arrête de râler.
- Arrête de ronchonner.

停止发牢骚吧。

Je viens de rentrer de l'école.

我刚从学校回来。

- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

有什么新鲜事吗?

De nombreux travailleurs moururent de faim.

许多工人死于饥饿。

J'ai besoin de beaucoup de livres.

我需要很多書。

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

戒掉赌博吧。

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

别再念了。

- Arrête de tirer.
- Arrêtez de tirer.

停止射击。

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

别再埋怨了。

- Arrête de chahuter !
- Arrêtez de chahuter !

- 不要隨便開玩笑。
- 別開玩笑了。

- Espèce de cinglé !
- Espèce de taré !

瘋了!

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

我试着睡觉。

Je souffre de maux de ventre.

我受胃痛折磨。

- Arrêtez de hurler !
- Cessez de hurler !

别再喊叫了!

J'ai besoin de plus de temps.

我需要更多时间。

- Bois de l'eau.
- Buvez de l'eau.

喝水。

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »

¨謝謝¨, ¨不客氣¨。

Il souffrait de maux de tête.

他正遭受严重头痛的困扰。

Je viens de finir de manger.

我刚刚吃完。

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

"谢谢。" "不用谢。"

De mon point de vue, une voiture cause davantage de dommages qu'elle n'apporte de bienfaits.

在我看来,汽车是弊大于利。

Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni de bouillon d'origine animale.

我 不吃肉,不吃鱼,不吃海鲜,也不吃荤汤。

- J'ai juste fini de déjeuner.
- Je viens de finir de déjeuner.

- 我剛吃完了午飯。
- 我剛剛吃完了午飯。

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

我们来得及。

Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coupe de cheveux.

我忍不住取笑他的发型。

- Avons-nous assez de nourriture ?
- Disposons-nous de suffisamment de nourriture ?

我们有足够的食物吗?

Ils se sont moqués de la coupe de cheveux de Jack.

他們取笑了傑克的髮型。

De nos jours, beaucoup de personnes craignent de perdre leur emploi.

今天,許多人擔心失去工作。

- C'est absurde de ta part de faire ça.
- C'est absurde de votre part de faire cela.

- 你那么做真是太过荒谬了.
- 您这么做很荒唐。

- Combien de temps prévoyez-vous de séjourner ici ?
- Combien de temps prévois-tu de séjourner ici ?

你打算在这儿待多久?

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »

"谢谢。" "不用谢。"

- Tu devrais arrêter de fumer et de boire.
- Tu devrais cesser de fumer et de boire.

你该戒烟戒酒了。

- Arrête de me casser les pieds !
- Arrêtez de me casser les pieds !
- Arrête de m'embêter !
- Arrêtez de m'embêter !
- Arrête de m'ennuyer !

不要烦我。

- Vous souvenez-vous de la date d'anniversaire de votre père ?
- Tu te souviens de la date de naissance de ton père ?

你记得你父亲的生日吗?

- Je vous conseille de changer de vêtements.
- Je te conseille de changer de vêtements.
- Je vous conseille de vous changer.
- Je te conseille de te changer.

我建議你換衣服。

De rien !

- 不用客气。
- 不用客氣。
- 不客氣。
- 不客气

De rien.

不客气。

De quoi ?

- 什么?
- 啥?

Nous devons essayer de sortir de l'impasse.

我们必须设法打破这个僵局。

Il a changé de sujet de conversation.

他转变了话题。

Nous disposons de plein de temps libre.

我們還剩下很多時間。

- Arrête de t'inquiéter.
- Arrêtez de vous inquiéter.

别担心了。

Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.

我剛從英國回來。

Dis-lui de s'occuper de ses affaires.

告訴他別多管閒事。

Afin de limiter les opportunités de transmission,

都是为了限制传播的机会,

Il est dangereux de nager de nuit.

夜里游泳很危险。

J'ai été viré de l'équipe de baseball.

我被踢出了棒球队。

J'ai arrêté de boire de la bière.

我已經不喝啤酒了。

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.

我游览了英国许多地方。

Il vient de partir de chez lui.

他刚离开家。

J'ai arrêté de fumer et de boire.

我停止抽烟和喝酒了。

Discutons tout de suite de ce problème.

让我们马上讨论这个问题吧。

Le loisir de Aoi est de danser.

葵的嗜好是跳舞。

Elle n'a pas de permis de conduire.

她没有驾照。

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

我畢業於京都大學。

Je suis diplômé de l'université de Kyoto.

我畢業於京都大學。

Nous avons peu de chances de gagner.

我們獲勝的機會很少。

Nous avons 20% de parts de marché.

我们的市场占有率为20%。

Combien de tranches de viande voudriez-vous ?

您想要几片肉?

Je viens juste de finir de déjeuner.

我剛吃過午飯。

Il a peu de chances de gagner.

他贏的機會極小。

J'ai besoin de pain et de lait.

我需要面包和牛奶。

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

他畢業於東京大學。

Des milliers de gens moururent de faim.

數千人死於飢餓。

J'ai une paire de lunettes de soleil.

我有一副太阳眼镜。

Ce serait de la folie de recommencer.

再来一次就真是发疯了。

Tom a besoin de l'aide de Marie.

湯姆需要瑪麗的幫助。