Translation of "Voyant" in Arabic

0.033 sec.

Examples of using "Voyant" in a sentence and their arabic translations:

En voyant mon comportement inhabituel,

عند رؤية سلوكي الغريب،

Cela semblait trop voyant, trop mélodramatique.

أنها تفاخرية٫ مليودرامية

Vous pouvez toujours vous tromper en voyant un déclin

يمكنك دائمًا خداع نفسك برؤية التراجعات فقط

Ils ont été choqués en voyant des chars russes

لقد صدموا عندما رأوا الدبابات الروسية

Leur respect de l'autorité et voyant le travail comme gratifiant.

واحترامهم للسلطة والعمل كمكافأة في حد ذاته

Voyant Jabalah se désengager, Qanatir s'est également retiré en bon ordre.

وعندما رأى قناطر ابتعاد جبلة عن القتال، انسحب أيضا لكن بأسلوب نظامي

Voyant que certains de ses hommes hésitent, Sinan rallie personnellement les troupes.

عند رؤية أن بعض رجاله متذبذبين، قام سنان بحشد القوات شخصيًا

Voyant que la situation était désespérée, ils fuirent, abandonnant l'infanterie à son sort.

وما إن لاحظوا أن الوضع ميئوس منه فروا هاربين وتركوا المشاة لمصيرهم

Voyant que ses hommes perdent courage, Sinan traverse personnellement le pont pour rallier ses hommes.

عند رؤية أن عزيمة رجاله ضعفت، اتجه سنان شخصيا نحو الجسر لحشد رجاله

Les hommes d'Oudinot ont été choqués en voyant leurs anciens camarades de la colonne principale:

صُدم رجال Oudinot عندما رأوا رفاقهم القدامى من الطابور الرئيسي:

Voyant que sa droite est pressée, Bélisaire a envoyé les Huns de son centre-droit

عندما رأى أن يمينه مضغوط بشدة، أرسل بيليساريوس الهون من يمين الوسط

Mais, voyant que Bélisaire a pris position dans un espace étroit, il savait qu'il serait soit

ولكن، عندما علم أن بيليساريوس تمركز في فجوة ضيقة، كان يعلم أنه إما

- J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
- J'ai ri aux éclats en le voyant.

ضحكت فجأةً عندما رأيته.

Certains proposèrent d'accepter la trêve, la voyant comme une victoire après avoir combattu une armée beaucoup plus grande

فاقترح بعضهم قبول الهدنة وعدّوها انتصارا بعد قتال جيش أكثر عددا