Translation of "Premières" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Premières" in a sentence and their arabic translations:

Les premières années de Chobani,

في السنوات القليلة الأولى لتشوباني،

Cela devrait être une de vos premières questions :

هذا يجب أن يكون واحداً من اول الاسئلة التي تطرحينها:

Surtout pendant les premières années de ma scolarité.

خاصة في السنوات الدراسية الأولى.

Les deux premières fois, je me suis retourné.

أول محاولتين تدحرجت.

Forcément les premières dictées ont été assez catastrophiques

ومن الطبيعي أن تكون امتحانات الإملاء الأولى كارثية إلى حد ما

Et beaucoup de nos premières guerres étaient religieuses.

وكانت العديد من حروبنا الأولى دينية.

L'une des premières choses que faisaient les assaillants

واحدة من الأمور الّتي فعلها المهاجمون

Qu'allez-vous faire de l'approvisionnement en matières premières?

ماذا ستفعل مع توريد المواد الخام؟

Et nous vendons des matières premières au monde

ونبيع بعض المواد الخام للعالم

Relativement aux premières (voies de recours dites ordinaires)

نسبة إلى السابق (ما يسمى العلاجات العادية)

98% des entreprises disparaissent dans les trois premières années. »

لأنه 98% من المشاريع تفشل خلال السنوات الثلاث الأولى".

Quatre premières étapes déterminantes pour la suite à venir.

أربع خطوات أولى تقرر كل شيء يمكن أن يحدث بعد ذلك.

Pays restés sans matières premières après un certain temps

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Mais c'est dans ces premières étoiles que l'on pouvait atteindre

ولكن في هذه النجوم الأولية كان من الممكن وجود

Et maintenant, chaque pays commencera à souffrir des matières premières

والآن ستبدأ كل دولة في المعاناة من المواد الخام

Une des premières pièces qu'on a trouvées était écrite en hiéroglyphes,

وإحدى القطع التي وجدناها كانت مكتوبة عليها علامات هيروغليفية

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

المشكلة بالنسبة للقمر هي: ما هي المواد المحلية؟

Quatre premières étapes que tout le monde peut commencer à faire,

أربع خطوات أولى تمكّن الجميع في البدء،

Et d'ailleurs pas seulement les premières, toutes celles qui ont suivi aussi.

بل أن كل الاملاءات التي تلت كانت كذلك، وليس فقط الأولى.

Avoir des parents actifs, intéressés durant les premières années de la vie

وُجود والدين مهتمين وملتزمون في هذه السنوات الأولى في الحياة

Parce que pendant les premières années de développement dans la vie d'un enfant,

في مرحلة الطفولة وفي بدايات نضوج الطفل

Nous allons commencer à avoir une pénurie de matières premières après quelque part

سنبدأ في نقص المواد الخام بعد مكان ما

Avant-garde et joua un rôle majeur dans plusieurs de ses premières victoires.

حرسه المتقدم ، ولعب دورًا رئيسيًا في العديد من انتصاراته المبكرة.

Marmont s'est distingué lors de plusieurs des premières victoires de Napoléon en Italie

تميز مارمونت بالعديد من انتصارات نابليون المبكرة في إيطاليا ،

Il s'agit d'une institution créée pour enquêter depuis les premières sources sur les Turcs.

مؤسسة تأسست للتحقيق من المصادر الأولى عن الأتراك.

Au cours de ces premières années tumultueuses de la Révolution, Custine était l'un des

خلال هذه السنوات الأولى المضطربة للثورة ، كان كوستين أحد

Imposé des sanctions, les premières du genre, à faire officiellement partie de la guillotine des

عقوباتٍ عليها هي الاولى من نوعها لتكون رسمياً ضمن مقصلة

Il a ensuite donné au Troisième Corps l'honneur d'être les premières troupes à entrer à Berlin.

في وقت لاحق ، منح الفيلق الثالث شرف كونه أول القوات التي تدخل برلين.

À son immense frustration, il a vu peu d'action dans les premières années des guerres révolutionnaires,

مما أدى إلى إحباطه الشديد ، أنه لم يرَ القليل من الإجراءات في السنوات الأولى من الحروب الثورية ،

Et n'oubliez pas que les 100 premières personnes à utiliser le lien dans notre description vidéo

ولا تنس أن أول 100 شخص يستخدمون الرابط في وصف الفيديو الخاص بنا

Fleuve Douro , il est tombé dans le désastre à Salamanque: Marmont lui-même a été une des premières victimes de la

نهر دورو ، تعثر في كارثة في سالامانكا: كان مارمونت نفسه ضحية مبكرة