Translation of "Mitenkään" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mitenkään" in a sentence and their turkish translations:

En voi auttaa mitenkään.

Ben yardım etmek için hiçbir şey yapamam.

Hän ei voisi mitenkään onnistua.

O, muhtemelen başaramadı.

Tom ei ole mitenkään hauska.

Tom eğlenceli değil.

Voisitko mitenkään lukea iltasatua Tomille?

- Tom'a yatarken bir masal okuyabilir misin?
- Tom için bir uyku masalı okur musun?

Saarelta ei pääse mitenkään pois.

- Adadan yol yok.
- Adadan çıkış yok.

Emme mitenkään voi muuttaa aikataulua.

Ne olursa olsun, programı değiştiremeyiz.

Tätä ovea ei saa mitenkään auki.

Bu kapıyı açmanın hiçbir yolu yok.

Tom ei voi mitenkään voittaa kilpailua.

Tom'un yarışı kazanmasının imkanı yok.

Tom ei ole mitenkään ilmeisesti tuskissaan.

Tom bariz acı içinde değil.

Et voinut mitenkään tietää, että niin tapahtuisi.

- Bunun olacağını bilmenin hiçbir yolu yoktu.
- Onun olacağını bilmenin hiç yolu yoktu.

Tom ei voi mitenkään tehdä sitä itse.

Tom muhtemelen onu tek başına yapamaz.

Tomilla ei ollut mitenkään mahdollista tietää että tämä tapahtuisi.

Tom'un bunun olacağını bilemezdi.

Tom ei voinut mitenkään tietää että pato ei kestäisi.

Tom barajın tutmayacağını bilemezdi.

- Tämä ei liity asiaan mitenkään.
- Tämä on täysin toissijaista.

Bu tamamen alakasız.

Tom ei ole suinkaan mitenkään varma siitä, että hän voittaa vaalit.

Tom hiçbir şekilde seçimi kazanacağından emin değil.

- Minulla ei ole mitään tekemistä asian kanssa.
- Minä en liity siihen mitenkään.

Benim mesele ile bir ilgim yok.

Näin meidän kesken voisin sanoa, ettei hänen ajatuksensa vetoa minuun mitenkään erityisesti.

Aramızda kalsın, onun fikri pek hoşuma gitmedi.

- Tom ei ole myymässä autoaan mitenkään kiireellä.
- Tomilla ei ole mikään kiire myydä autoaan.

Tom'un arabasını satmak için acelesi yok.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Bunun sizinle bir ilgisi yok.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- Sizi ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez!
- Sana ne.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.