Translation of "Käsitystä" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Käsitystä" in a sentence and their turkish translations:

Minulla ei ole minkäänlaista käsitystä.

En ufak bir fikrim bile yok.

Tomilla ei ollut käsitystä mitä tehdä.

Tom'un ne yapacağı hakkında hiçbir fikri yoktu.

Minulla ei ole käsitystä kuinka hän pakeni.

Onun nasıl kaçtığı hakkında hiç fikrim yok.

Sinulla ei ole mitään käsitystä, eikö niin?

- Hiçbir düşüncen yok, değil mi?
- Hiç fikrin yok, değil mi?

Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?

Hayatımın neye benzediği hakkında bir fikrin var mı?

Tomilla ei ollut käsitystä mitä tuli tapahtumaan.

Tom'un ne olacağı hakkında hiçbir fikri yoktu.

- Minulla ei ole mitään käsitystä missä Tom on.
- Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, missä Tom on.

Tom'un nerede olduğu hakkında hiç fikrim yok.

Onko sinulla minkäänlaista käsitystä siitä, mitä Tomille tapahtui?

Tom'a ne olduğu hususunda herhangi bir fikrin var mı?

- Minulla ei ole mitään käsitystä missä Tom on nyt.
- Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, missä Tom on nyt.

Tom'un şimdi nerede olduğuna dair hiç fikrim yok.

- Minulla ei ole sitten minkäänlaista käsitystä mitä Tom tekee.
- Minulla ei ole sitten minkäänlaista käsitystä siitä, mitä Tom tekee.

Tom'un ne yaptığına dair kesinlikle hiçbir fikrim yok.

Tomilla ei oo mitään vitun käsitystä mitä se tekee.

Ne bok yediğine dair Tom'un kendisinin bile fikri yok.

Minulla ei ole vähäisintäkään käsitystä siitä miten tietokoneeni toimii.

Bilgisayarımın nasıl çalıştığına dair en ufak bir fikrim yok.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tom on.

- Tom'un kim olduğu hakkında hiç fikrim yok.
- Tom'un kim olduğuna dair bir fikrim yok.

Tomilla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Mari on.

Tom'un Mary'nin kim olduğuna dair hiç fikri yok.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, mitä Tomille tapahtui.

Tom'a ne olduğu hakkında fikrim yok.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä mistä Tom puhuu.

Tom'un neden bahsettiği konusunda hiçbir fikrim yok.

Tomilla ei ole mitään käsitystä siitä, mitä Mari ajattelee.

Tom Mary'nin düşündüğü hakkında fikri yok.

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuka kirjoitti tämän kirjan?

Bu kitabı kimin yazdığına dair bir fikrin var mı?

Onko sinulla minkäälaista käsitystä siitä kuka voisi haluta tehdä niin?

Bunu kimin yapmak isteyebileceğine dair herhangi bir fikrin var mı?

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä tuleeko Tom vai ei.

Tom'un gelip gelmeyeceği hakkında hiçbir fikrim yok.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä mikä Tomin ongelma on.

Tom'un probleminin ne olduğuna dair hiç fikrim yok.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tomin vaimo on.

Tom'un karısının kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Tomilla ei ole minkäänlaista käsitystä siitä kuinka onnekas hän on.

Tom'un ne kadar şanslı olduğu konusunda hiç fikri yok.

Sinulla ei ole minkäänlaista käsitystä, miten tämä tehdään, eikö niin?

Bunu nasıl yapacağın hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi?

Onko sinulla minkäälaista käsitystä siitä, miksi Tom ei pidä Marista?

Tom'un neden Mary'den hoşlanmadığına dair bir fikrin var mı?

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuinka typerältä tämä saa sinut näyttämään?

- Bunun seni ne kadar aptal gösterdiğine dair herhangi bir fikrin var mı?
- Bunun seni ne kadar aptal gösterdiği hakkında bir fikrin var mı?

- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista käsitystä.
- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista vaikutelmaa.

- Sana o izlenimi vermeyi amaçlamamıştım.
- Sana o izlenimi vermek istememiştim.

Tom ja Mari puhuivat ranskaksi, joten minulla ei ollut minkäänlaista käsitystä siitä, mistä he puhuivat.

Tom ve Mary Fransızca konuşuyorlardı, bu nedenle onların ne hakkında konuştuklarıyla ilgili hiçbir düşüncem yoktu.

- Onko sinulla aavistustakaan, missä Tom saattaisi olla nyt?
- Onko sinulla minkäänlaista käsitystä siitä, missä Tom saattaisi olla nyt?

Tom'un şimdi nerede olabileceği konusunda bir fikrin var mı?

- Tomilla ei ollut käsitystä siitä, mitä isyys toi mukanaan.
- Tuomolla ei ollut aavistustakaan siitä, mitä isyys todella oli.

Tom, babalığın gerektirdiği anlayışa sahip değildi.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

Hayatımın neye benzediği hakkında bir fikrin var mı?