Translation of "Eläin" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Eläin" in a sentence and their turkish translations:

Jos olisit eläin, mikä eläin olisit?

Bir hayvan olsaydın, hangi hayvan olurdun?

- Norsu on vahva eläin.
- Elefantti on vahva eläin.
- Norsu on voimakas eläin.
- Elefantti on voimakas eläin.

Fil güçlü bir hayvandır.

- Norsu on valtava eläin.
- Elefantti on valtava eläin.

- Bir fil çok büyük bir hayvandır.
- Filler iri bir hayvandır.

Eläin käytti strategiaa -

Bu, strateji kuran

Hevonen on eläin.

At bir hayvandır.

- Vastasyntynyt eläin tarvitsee äitiään.
- Vastasyntynyt eläin tarvitsee omaa äitiään.
- Vastasyntynyt eläin tarvitsee emoaan.
- Vastasyntynyt eläin tarvitsee omaa emoaan.
- On olemassa emo, jota vastasyntynyt eläin tarvitsee.
- On olemassa äiti, jota vastasyntynyt eläin tarvitsee.

Bebeğin kendi annesine ihtiyacı vardır.

Hevonen on ystävällinen eläin.

At dost bir hayvandır.

Lypsylehmä on hyödyllinen eläin.

Bir süt ineği faydalı bir hayvandır.

Eläin on majavan kokoinen.

Bu hayvan bir kunduz büyüklüğünde.

Haluan olla kuin amfibinen eläin.

Daha çok amfibi bir hayvan gibi olmak istiyorum.

Jos olisit eläin, mikä olisit?

Bir hayvan olsaydın, ne olurdun?

Koala on Australialle tyypillinen eläin.

Koala Avustralya'ya özgü bir hayvandır.

Täällä asuva eläin pysyy nyt loitolla.

Burada yaşayan şey artık burada kalmayacaktır.

On harvinaista nähdä niin pieni eläin.

Bu kadar küçük bir hayvanı görmek çok nadirdir.

Mutta nyt epäsosiaalinen eläin leikki kalojen kanssa.

Buradaysa oldukça antisosyal bir hayvan balıklarla oyun oynuyor.

Ei ole mitään vaarallisempaa kuin nurkkaan ajettu eläin.

Köşeye sıkışmış bir hayvandan daha tehlikeli bir şey yoktur!

Mutta eläin lukee hänen liikkeitään, kääntyy ja hyökkää.

Fakat gergedan ne yapacağını anlıyor, dönüp saldırıyor.

Ravun ongelma oli, että sitä metsästi nestemäinen eläin.

Yengecin en büyük sorunu, peşindeki avcının sıvı bir hayvan olması.

- Mikä eläin tämä on?
- Mitä eläintä tämä on?

Bu hangi hayvan?

Polttava aurinko tarkoittaa, että moni eläin liikkuu vain öisin.

Kavurucu güneş, çoğu çöl hayvanının sadece gece dışarı çıkması anlamına gelir.

Älä hotki ruokaasi kuin eläin. Sinun pitää syödä hitaammin.

Yemeğini aç kurt gibi yeme. Daha yavaş yemelisin.

Tämä ei ole avaruusolio. Se on vain outo eläin.

Bu bir uzaylı değil, sadece garip bir hayvan,

Voimakkailla leuoillaan ja käärmettä kivuliaammalla puremallaan, se on pelottava eläin.

Çenesi çok güçlüdür ve ısırığı yılandan çok acı verir, korkulacak bir avcıdır.

Se ei ole viidakon ainoa eläin, joka näkee eri tavalla.

Yağmur ormanında olayları farklı gören tek hayvan da o değil.

Saavuin paikalle dramaattisen hetken lopussa. Mietin, mitä se eläin teki.

Büyük bir olayın son anını yakalamıştım. "Bu hayvan ne yapıyor?" diyorsun.

Ihminen on ainoa punastuva eläin. Tai ainoa, jonka tarvitsee punastua.

İnsan yüzü kızaran tek hayvandır. Ya da kızarması gereken.

Se eläin oli harjoitellut piileskelyä miljoonia vuosia. Minun piti opetella, miltä sen jäljet näyttivät.

Bu hayvan, bulunması imkânsız olmayı öğrenmek için milyonlarca yılını harcadı. Ahtapot izlerinin görünüşünü öğrenmem gerekiyordu.

Moni eläin etsii hedelmiä värinäkönsä avulla. On viimeisen aterian aika. Pian on liian vaikea nähdä.

Pek çok hayvan meyve bulmak için renkli görüşten faydalanır. Görmek iyice zorlaşmadan önce son kez yemek gerek.