Translation of "Pidetään" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Pidetään" in a sentence and their spanish translations:

Pidetään tauko.

Tomémonos un descanso.

Pidetään peukkuja.

Mantengamos los dedos cruzados.

Pidetään leveä asento.

Mantenemos la postura.

Pidetään tehtävä mielessä.

Recuerden la misión.

Pidetään pieni tauko.

Tomémonos un pequeño descanso.

Häät pidetään lauantaina.

La boda tendrá lugar el sábado.

Filosofiaa pidetään usein vaikeana.

La filosofía es a menudo considerada difícil.

Pidetään kymmenen minuutin tauko.

Hagamos una pausa de diez minutos.

- Pidetään juhlat.
- Järjestetään bileet.

Hagamos una fiesta.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.

Estaremos en contacto.

- Lepäämme pian.
- Pian pidetään lepotauko.

Pronto descansaremos.

Häntä pidetään aiheen johtavana asiantuntijana.

Ella es vista como la autoridad líder en el campo.

Hedelmällistä puolikuuta pidetään sivistyksen kehtona.

La Media Luna Fértil es considerada la cuna de la civilización.

Tomin hautajaiset pidetään tänä viikonloppuna.

El funeral de Tom será este fin de semana.

Sitä pidetään maagisena eliksiirinä perinteisessä parantamisessa,

se ofrecen como un elixir mágico en medicinas tradicionales.

Tom ei tiedä miten pidetään hauskaa.

Tom no sabe divertirse.

Se mitä nykyään pidetään naisten sukuelinten silpomisena

Lo que hoy llamamos "mutilación genital femenina"

Euroopassa ja Amerikassa täsmällisyyttä pidetään itsestään selvyytenä.

En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal.

Tom Jacksonia pidetään yhtenä Australian vaarallisimmista miehistä.

Tom Jackson es considerado como uno de los hombres más peligrosos en Australia.

Saksantunnit pidetään kahdesti viikossa - maanantaisin ja keskiviikkoisin.

Las clases de alemán se imparten dos veces a la semana; lunes y miércoles.

Meillä on vain vähän aikaa, pidetään kiirettä.

Tenemos poco tiempo. Apurémonos.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Otan sinuun yhteyttä.

- Volveré a contactar contigo.
- Te volveré a contactar.
- Te volveré a avisar.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

Mantente en contacto.

- Pidähän yhteyttä!
- Ollaan yhteyksissä!
- Pidetään yhteyttä!
- Pysytään yhteyksissä!

Mantente en contacto.

Aikanaan lihan syöntiä pidetään yhtä kauheana kuin ihmislihan syöntiä.

A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana.

- Euroopassa ja Amerikassa koiraa pidetään perheenjäsenenä.
- Euroopassa ja Amerikassa koira nähdään perheenjäsenenä.

En Europa y América consideran al perro como un miembro de la familia.

Sosiaalisesta näkökulmasta katsoen kuukautisten alkamista pidetään tyypillisesti naisen murrosiän keskeisenä tapahtumana, mutta kuukautisten alkaminen ei viesti välttämättä, että ovulaatiot ovat alkaneet.

Desde una perspectiva social, la menarquia normalmente se considera el acontecimiento central de la pubertad femenina - pero la menarquia no necesariamente indica que la ovulación haya comenzado.

Pidän tietoisuutta perustavanlaatuisena. Aine voidaan mielestäni johtaa tietoisuudesta. Emme pääse tietoisuuden tuolle puolen. Kaikki mistä puhumme, kaikki mitä pidetään olemassaolona, edellyttää tietoisuuden.

Considero la conciencia fundamental. Considero la materia como derivado de la conciencia. No podemos dejar de lado la conciencia. Todo lo que hablamos, todo lo que consideramos existente presupone la conciencia.

Jos koko elämänsä pidättäytyy tappamasta, ryöstämästä, haureudesta, vääristä valoista, jumalanpilkasta ja vanhempien, kirkon ynnä kuninkaan halveksunnasta, pidetään perinteisesti hyvän moraalin esikuvana, vaikkei olisi eläissään tehnyt yhtäkään lempeää, anteliasta tai hyödyllistä tekoa.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.