Translation of "Yhteyttä" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Yhteyttä" in a sentence and their japanese translations:

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Otan sinuun yhteyttä.

また連絡します。

- Otan sinuun yhteyttä pian.
- Otan teihin yhteyttä pian.

近いうちに連絡します。

- Pidähän yhteyttä!
- Ollaan yhteyksissä!
- Pidetään yhteyttä!
- Pysytään yhteyksissä!

連絡ちょうだい!

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

- 連絡をとりつづけて。
- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!
- 連絡してね。
- 便りをください。

Otan sinuun yhteyttä.

また連絡します。

Ota yhteyttä Tomiin.

トムと連絡を取りなさい。

Lopultakin otimme yhteyttä poliisiin.

やっと警察と連絡がとれた。

En saa yhteyttä Tomiin.

トムと連絡が取れない。

En saa häneen yhteyttä.

彼に連絡できない。

Haluan ottaa häneen yhteyttä.

私は彼と連絡を取りたい。

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.

- 必ず連絡します。
- また連絡します。

Tom otti Maryyn yhteyttä.

トムはメアリーに連絡した。

Otan taas myöhemmin yhteyttä.

また後で、連絡します。

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pidäthän minut ajantasalla kuulumisistasi.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

便りをください。

- Ole minuun kirjeitse yhteydessä.
- Ota minuun yhteyttä kirjeitse.
- Ota minuun yhteyttä kirjeellä.

手紙で連絡してください。

- Ota minuun postitse yhteyttä.
- Ole minuun postitse yhteydessä.
- Ota minuun yhteyttä postilla.

手紙で連絡ください。

Vanhat ystävät ottivat yhteyttä minuun.

旧友が訪ねてきた。

- Olethan yhteyksissä.
- Pidäthän minuun yhteyttä.

ときどき連絡してくれたまえ。

- Otan sinuun yhteyttä.
- Olen yhteyksissä.

また連絡します。

Kun tulet Osakaan, ota yhteyttä.

- 大阪に来るときは私に知らせてください。
- 大阪に来るときは連絡してください。

Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna.

- 明日なら私と連絡が取れます。
- 明日私に連絡してくれればいいよ。

Otan sinuun yhteyttä ensi viikolla.

来週連絡いたします。

En vain näytä saavan yhteyttä.

交信が出来ません。

Otan yhteyttä heti kun saavun.

- 着きしだい君に連絡するよ。
- 着いたらすぐ連絡するね。

Otan taas joku päivä yhteyttä.

また後日、連絡します。

Ota yhteyttä minuun, kun olet täällä.

ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。

- Olemme pitäneet yhteyttä.
- Olemme olleet yhteydessä.

私たちは連絡を取り合っていた。

- Me otamme sinuun yhteyttä.
- Me olemme sinuun yhteydessä.
- Me otamme teihin yhteyttä.
- Me olemme teihin yhteydessä.

また連絡します。

Otan sinuun yhteyttä niin nopeasti kuin mahdollista.

- 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
- なるべく早く連絡しますね。

Veriryhmän ja luonteen yhteyttä toisiinsa ei ole todistettu tieteellisesti.

血液型と性格の関連性は科学的には証明されていない。

Heti kun saan tietää tarkempia tietoja, otan teihin uudestaan yhteyttä.

詳細が分かり次第、またご連絡いたします。

- Onko hän ottanut sinuun lähiaikoina yhteyttä?
- Oletko kuullut hänestä lähiaikoina?

最近彼から便りがあったかい。

Hän sanoo olevansa kiireinen eikä ole ottanut minuun pitkään aikaan yhteyttä.

彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。

Jos haluatte tehdä varauksen toisesta huoneesta, ottaakaa meihin yhteyttä mahdollisimman pian.

もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。

Heti kun aika ja paikka on päätetty, otan teihin uudelleen yhteyttä.

時間と場所が決まり次第、またご連絡いたします。

Yritän ottaa Tomiin yhteyttä kaikin mahdollisin keinoin, mutta en saa häntä kiinni.

なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているんだけど、つかまらないんだ。

”Luuletko, että rakkaus voi syntyä ilman ruumiillista yhteyttä?” ”Totta kai, mutta se riippunee toisesta osapuolesta.”

「体の関係がなくても恋愛って成り立つと思う?」「もちろん。でも相手によるだろうね」

Mutta öisen viidakon hälinän keskellä on vaikea pitää yhteyttä. Kaguaanien ratkaisu tähän on löydetty vasta hiljattain.

‎騒がしいジャングルでの ‎彼らの連絡手段は‎― ‎最近になって ‎やっと解明されてきた