Translation of "Pane" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Pane" in a sentence and their spanish translations:

Pane kirjasi kiinni.

Cierra tu libro.

Älä pane vastaan.

No forcejees.

Pane Tom bussin kyytiin.

Envía a Tom en un bus.

- Lukitse ovi!
- Pane ovi lukkoon!

- ¡Traba la puerta!
- ¡Ponle llave a la puerta!

- Pane takki päälle.
- Laita takkisi päälle.

Ponte el abrigo.

Olen varma, että Tom ei pane pahakseen.

Estoy seguro de que a Tom no le importará.

- Älä pane pahaksesi!
- Ei ollut tarkoitus loukata!

¡Sin ánimo de ofender!

Jos et pane pahaksesi, haluaisin olla hetken yksin.

Me gustaría estar a solas un momento, si no te importa.

Jos jokin menee vikaan, pane se vain yksinkertaisesti kääntäjän syyksi.

Si algo va mal, simplemente échale la culpa al traductor.

- Lukitse ovi!
- Pane ovi lukkoon!
- Lukitkaa ovi!
- Pankaa ovi lukkoon!

- ¡Traba la puerta!
- ¡Ponle llave a la puerta!

- Älä pane mitään laatikon päälle.
- Älä laita mitään tuon laatikon päälle.

- No apoyes nada sobre la caja.
- No pongas nada encima de la caja.

- Pane kaikki ovet ja ikkunat kiinni!
- Sulje kaikki ovet ja ikkunat!

¡Cierra todas las puertas y ventanas!

- Mene laittamaan jotain päällesi, ettet saa flunssaa.
- Pane vaatetta päällesi tai saat flunssan.

- Vístete rápido, que te vas a resfriar.
- Ponte rápido la ropa, que vas a pillar un resfriado.

- En pane pahakseni, vaikka hän ei tulisikaan.
- En pahastu, vaikka hän ei tulekaan.

No me importaría aun si ella no viene.

- Jos haluat uuden pyörän, niin pane rahaa säästöön.
- Jos haluat uuden pyörän, niin sinun on parasta alkaa panna rahaa säästöön.
- Jos uutta pyörää haluat, alapa vain rahaa säästää.

Si quieres una bicicleta nueva, ahorra dinero.