Translation of "Päälle" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Päälle" in a sentence and their spanish translations:

- Pane takki päälle.
- Laita takkisi päälle.

Ponte el abrigo.

- Hän astui jarrun päälle.
- Hän astui loukun päälle.
- Hän astui taivuttimen päälle.
- Hän astui levyntaivuttimen päälle.
- Hän astui kulmauskoneen päälle.
- Hän astui kanttikoneen päälle.

Pisó el freno.

- Voisitko laittaa radion päälle?
- Laita radio päälle.

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

- Mitä Tomin päälle tapahtui?
- Mitä Tomin päälle sattui?
- Mitä Tomin päälle kävi?

¿Qué le pasó a la cabeza de Tom?

- Tom laittoi TV:n päälle.
- Tom pani telkkarin päälle.

- Tom encendió la televisión.
- Tom encendió el televisor.

- Tom laittoi lämmityksen päälle.
- Tom laittoi lämmittimen päälle.

Tom encendió el calefactor.

- Älä jätä televisiota päälle!
- Älä jätä telkkaria päälle!

- ¡No dejes encendida la tele!
- No dejes la televisión encendida.

- Älä jätä valoja päälle.
- Älä jätä valoa päälle.

No dejes la luz encendida.

Valmista. Vaatetta päälle.

Terminamos. Nos abrigamos otra vez.

Laitetaan kansi päälle.

Le pondré la tapa.

Jätit valosi päälle.

Dejaste tus luces encendidas.

Laitoin radion päälle.

Encendí la radio.

Kädet pään päälle!

¡Manos sobre la cabeza!

Laittaisitko television päälle?

¿Puedes encender la televisión?

Panin valot päälle.

Encendí la luz.

Pue yöpuku päälle.

Ponte pijama.

Laita takkisi päälle.

Ponte el abrigo.

Laita televisio päälle.

- Enciende el televisor, por favor.
- Por favor, enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

- Käännä radio päälle, ole hyvä.
- Voisitko laittaa radion päälle?

- Enciende la radio, por favor.
- Enciende la radio por favor.

Virtsaan tämän kankaan päälle.

Puedo usar este trapo y orinar en él.

Saanko laittaa radion päälle?

¿Te importa que encienda la radio?

Laita kirjan toisten päälle.

Pon ese libro sobre los demás.

Tom laittoi valot päälle.

Tom encendió la luz.

Laitatko radion päälle puolestani?

¿Me prendes la radio?

Tom laittoi radion päälle.

Tom prendió el radio.

Voinko laittaa telkkarin päälle?

- ¿Puedo prender el televisor?
- ¿Puedo encender el televisor?

Älä jätä televisiota päälle!

¡No dejes encendida la tele!

Älä jätä valoa päälle.

No dejes la luz encendida.

- Älä pane mitään laatikon päälle.
- Älä laita mitään tuon laatikon päälle.

- No apoyes nada sobre la caja.
- No pongas nada encima de la caja.

- Haittaako sinua, jos panen radion päälle?
- Panetko pahaksesi, jos laitan radion päälle?

¿Te importa que encienda la radio?

En halua astua sen päälle.

No quiero pisarla.

Lippumme päälle paskotaan Centenarion stadionilla.

Te están cogiendo abajo de las banderas en el Estadio Centenario...

Se heitti verkkonsa hummerin päälle.

sino que la cubrió con su manto.

- Laittaisitko valot päälle?
- Sytyttäisitkö valot?

- Encienda la luz, por favor.
- Enciende la luz, por favor.

- Laitoin radion päälle.
- Avasin radion.

Encendí la radio.

Oho, katulamput ovat menneet päälle.

Ah, se empezaron a prender las luces de la calle.

Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Venetsia, Italia Veden päälle rakennettu kaupunki

Venecia, Italia Una ciudad construida sobre el agua

Koska oli kuuma, laitoin tuulettimen päälle.

- Tenía calor, así que encendí el ventilador.
- Como hacía calor, encendí el ventilador.

- Pue pyjama päällesi.
- Pue yöpuku päälle.

Ponte pijama.

Hyppää sen otuksen päälle tappaaksesi sen.

Salta sobre la criatura para matarla.

On todella kuuma. Laitanko ilmastointilaitteen päälle?

Hace mucho calor. ¿Prendo el acondicionador de aire?

Minun olisi pitänyt panna takki päälle.

Debería haberme puesto un abrigo.

- Voinko sovittaa tätä?
- Voinko kokeilla tätä päälle?

¿Puedo probarme esto?

- Voisitko laittaa valot päälle?
- Voisitko sytyttää valot?

Haga el favor de encender la luz.

Mielestäsi paras tapa on siis jättää valo päälle,

Creen que lo mejor es dejar esto con la luz encendida

Älä istu tuon laatikon päälle! Sinä hajoitat sen!

¡No te sientes en esta caja! ¡La vas a romper!

- Allekirjoita tämän viivan yläpuolelle.
- Allekirjoitus tämän viivan päälle.

Firma sobre esta línea.

On niin kuuma, että aion panna ilmastoinnin päälle.

Hace mucho calor, voy a encender el aire acondicionado.

Voit kytkeä lämmityksen päälle, jos sinulla on kylmä.

- Cuando hace frío, conviene poner la calefacción.
- Si hace frío, es mejor encender la calefacción.

Alkaa olla ahdasta. Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Se está volviendo apretado. Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Joten riutoilla kulkevat voivat astua sellaisen päälle, joka yrittää piiloutua saalistajilta päivällä.

La gente que camina en los arrecifes podría pisar uno que intenta esconderse de depredadores durante el día.

Kummalla tavalla yritämme pyydystää sen? Mielestäsi paras tapa on siis jättää valo päälle,

¿Qué método deberíamos usar para capturarla? Creen que lo mejor es dejar esto con la linterna prendida

Joka kerran kun laitan mikroaaltouunin päälle, lakkaa WI-Fi:ni toimimasta, se on äärimmäisen ärsyttävää.

Cada vez que enciendo el microondas, mi Wi-Fi deja de funcionar. Es extremadamente molesto.

Kaikki häävalmistelut ovat viimeisen päälle valmiita, ja päivästä tulee hieno, sikäli mikäli sää sallii.

Todos los preparativos para la boda están finiquitados, y debería ser un gran día si el tiempo coopera.

- Ootsä koskaan syöny tomaattii sokeril?
- Oletko sinä koskaan syönyt tomaattia sokerilla?
- Oletko sinä koskaa syönyt tomaattia niin, että sen päälle on ripoteltu sokeria?

¿Has probado a comer tomate con azúcar?

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"