Translation of "Ymmärtää" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ymmärtää" in a sentence and their russian translations:

Tom ymmärtää.

Том понимает.

- En voi ymmärtää.
- Minä en voi ymmärtää.

Я не могу понять.

Mari ymmärtää kiinaa.

Мария понимает по-китайски.

En voi ymmärtää.

Я не могу понять.

Hän ymmärtää kyllä.

- Она поймёт.
- Она это поймёт.

Jumalakin ymmärtää esperantoa.

Бог тоже понимает эсперанто.

Tom ymmärtää ranskaa.

- Том понимает французский.
- Том понимает по-французски.

Tom ymmärtää Maria.

Том понимает Мэри.

Tom ymmärtää minua.

- Том понимает меня.
- Том меня понимает.

Tom ymmärtää ongelman.

Том понимает проблему.

Yritä ymmärtää minua.

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

En voi ymmärtää sinua.

- Я не могу понять тебя.
- Я не могу понять вас.
- Я не могу тебя понять.
- Я не могу вас понять.

Sitä on vaikea ymmärtää.

Это трудно понять.

En voi ymmärtää hänen tunteitaan.

Я не могу понять его чувства.

Meidän pitäisi yrittää ymmärtää toisiamme.

Мы должны попытаться понять друг друга.

Parhaiten Maata ymmärtää katsomalla karttapalloa.

Но лучшим способом понять, как именно выглядит Земля -- будет взглянуть на глобус.

Sinua on hyvin vaikea ymmärtää.

- Тебя очень трудно понять.
- Вас очень трудно понять.
- Тебя действительно трудно понять.
- Вас действительно трудно понять.

Olet ainoa, joka ymmärtää minua.

- Ты единственная, кто меня понимает.
- Ты одна меня понимаешь.
- Ты единственный, кто меня понимает.
- Ты один меня понимаешь.
- Вы единственная, кто меня понимает.
- Вы одна меня понимаете.
- Вы единственный, кто меня понимает.
- Вы один меня понимаете.

Naisen vastausta ei voinut ymmärtää.

Её ответ был невнятен.

- Ei ole pakko ymmärtää kaikkea juuri nyt.
- Ei ole pakko ymmärtää kaikkea tällä kertaa.
- Tässä vaiheessa sinun ei tarvitse ymmärtää kaikkea.
- Tässä kohtaa sinun ei ole tarpeen ymmärtää kaikkea.

В настоящий момент вам нет необходимости понимать всё.

- Vanhempani eivät ymmärrä minua – vain äidinäiti ymmärtää.
- Vanhempani eivät ymmärrä minua — vain äidinäiti ymmärtää.

Мои родители меня не понимают, только бабушка понимает меня.

Mutta ymmärtää, ettei rajaa voi ylittää.

Но ты остаешься за чертой, которую нельзя переступать.

Ymmärtää, että jokainen on hyvin tärkeä.

Ты понимаешь, что все они очень важны.

Voin ymmärtää tämän ongelman jossain määrin.

Я могу понять эту проблему до известной степени.

En voi ymmärtää hänen antautumistaan jääkiekolle.

Я не могу понять его одержимость хоккеем.

Suurin osa oppilaista ymmärtää tämän jo.

Большинство студентов уже это понимают.

Tom ymmärtää sen, mitä sinä et.

- Том понимает то, что ты не понимаешь.
- Том понимает то, что вы не понимаете.
- Том понимает то, чего не понимаешь ты.
- Том понимает то, чего не понимаете вы.

En usko, että Tom ymmärtää, mitä sanot.

- Не думаю, что Том понимает, что ты говоришь.
- Не думаю, что Том понимает, что вы говорите.

Ei ole pakko ymmärtää kaikkea juuri nyt.

Тебе не обязательно вникать во всё немедля.

En voi ymmärtää, miten tein sellaisen virheen.

Не могу понять, как я мог совершить такую ошибку.

Alan ymmärtää, miksi sinä et pidä Tomista.

Я начинаю понимать, почему ты не любишь Тома.

Tätä elävän valon ilmiötä aletaan vasta pikkuhiljaa ymmärtää.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

On mahdotonta ymmärtää nykyisyyttä ilman hyvää historian tuntemusta.

Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.

En voinut ymmärtää miksi Tom haluaa lopettaa koulun.

Я не мог понять, почему Том хочет бросить школу.

Norjalaisten on useimmiten helppo ymmärtää mitä ruotsalaiset sanovat.

Норвежцу обыкновенно нетрудно понять то, что говорит швед.

Epäilen suuresti, että Tom ymmärtää mistä me puhumme.

Я сомневаюсь, что Том понимает, о чём мы говорим.

Tom halusi ymmärtää miksi Mary ei pitänyt hänestä.

Том хотел понять, почему он не нравится Мэри.

Tom ei voinut ymmärtää miksi Mari käyttäytyi niin oudosti.

Том не мог понять, почему Мэри так странно себя ведёт.

Tom ei voinut ymmärtää niin monen lomakkeen täyttämisen tarkoitusta.

Том не видел смысла в необходимости заполнять столько форм.

Minun on vaikea ymmärtää ranskaa, kun sitä puhutaan nopeasti.

Мне сложно понимать французский, когда на нём быстро говорят.

- Tom ymmärtää Marin ranskaa.
- Tom pystyy ymmärtämään Marin ranskaa.

Том понимает французский Мэри.

- Tomi luulee ymmärtävänsä naisia.
- Tomi luulee, et se ymmärtää naisii.

Том думает, что понимает женщин.

- Toivon, että Tomi ymmärtää minua.
- Toivon, että Tomi tulee ymmärtämään minua.

Надеюсь, Том меня поймёт.

Onko sinulla vaikeuksia ymmärtää mitä naiset ja pienet lapset sanovat sinulle?

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

Mutta alamme vasta hiljalleen ymmärtää, miksi. Ehkä sen tarkoitus on houkuttaa saalista -

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Olen opiskellut suomea yli kymmenen vuotta, ja minulla on edelleen hankaluuksia ymmärtää sitä.

Я учу финский уже больше десяти лет и до сих пор с трудом его понимаю.

- Yllättyminen ja ihmettely tarkoittavat sitä, että ymmärtäminen on alkanut.
- Yllättyminen ja ihmettely tarkoittavat sitä, että alkaa ymmärtää jotakin aiheesta.

Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

Когда говоришь с человеком на языке, который ему понятен, он понимает умом. Когда говоришь с ним на его языке, он понимает сердцем.