Examples of using "Ongelman" in a sentence and their russian translations:
Мы решим проблему.
- Я понимаю, в чём проблема.
- Я знаю, в чём проблема.
Мы решили проблему?
Мы решили проблему.
Том понимает проблему.
- Наконец-то, она решила задачу.
- Наконец, она решила эту проблему.
Ты можешь решить вопрос?
Мы решили эту проблему за неделю.
Как ты решил эту проблему?
Том подробно описал проблему.
Думаю, я знаю, в чем проблема.
- Так я разрешил проблему.
- Я решил задачу так.
Том объяснил мне, в чём проблема.
Я не могу перестать думать об этой проблеме.
Я могу понять эту проблему до известной степени.
Я хотел бы указать на некоторые проблемы, касающиеся вашего предложения.
Может быть полезным посмотреть на проблему под другим углом.
- Я столкнулся с трудностью при решении этой проблемы.
- Я с трудом решил этот вопрос.
Может, Том сможет решить эту проблему.
Том хотел, чтобы Мэри помогла ему решить задачу.
- Проблема всем известна, но никто о ней не говорит.
- Проблема общеизвестна, но о ней никто не говорит.
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.
Они раз и навсегда решили проблему.
В этом-то и вся трудность.
- Любую проблему можно решить.
- Любую задачу можно решить.
Это только симптом более глубокой проблемы.
Существует тенденция к смешению таких понятий, как предлагать решение проблемы и собственно решать её. Я думаю, что важно различать их.