Translation of "Tuletko" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tuletko" in a sentence and their russian translations:

Tuletko vaimokseni?

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?

Tuletko huomenna takaisin?

Ты вернёшься завтра?

Mietiskelin aina tuletko takaisin.

Мне всегда было интересно, вернёшься ли ты.

Tuletko toimeen pomosi kanssa?

Ты в хороших отношениях со своим начальником?

- Haluatko tulla mukaan?
- Tuletko mukaan?

Не хочешь пойти вместе?

Minua ei liikuta, tuletko vai et.

- Мне без разницы, придёте вы или нет.
- Мне совершенно всё равно, придёте вы или нет.

- Oletko tulossa huomenna takaisin?
- Tuletko huomenna takaisin?

Ты вернёшься завтра?

- Menemme rannalle. Tuletko mukaan?
- Me mennään rannalle. Tuuk sä mukaan?

Мы идём на пляж. Ты с нами?

- Tuletko sinä?
- Tuletteko te?
- Oletko tulossa?
- Oletko sinä tulossa?
- Oletteko tulossa?
- Oletteko te tulossa?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

"Hei! Ukko heräsi." "Missä olen?" "Hyrulessa. Olit vaipuneena koomaan." "Kuinka pitkäksi aikaa?" "Kuukaudeksi." "Vai niin. Mitä tapahtui sillä välin k—" "Riittää! Menen Subwayhin lounastamaan." "Jep, me lähdemme — tuletko myös, Link?" "Juu. Olen niin nälkäinen, että voisin syödä dinosauruksen!"

«О! Этот старик очнулся». — «Где я?» — «В Хайруле. Ты был в коме». — «И сколько?» — «Месяц». — «Понятно. Что случилось, пока я...» — «Довольно! Я отправляюсь в Сабвей поужинать». — «Да, мы идём — Линк, ты тоже с нами?» — «Да. Я так проголодался, что динозавра съел бы!»