Translation of "Haluatko" in Russian

0.099 sec.

Examples of using "Haluatko" in a sentence and their russian translations:

- Haluatko lähteä kaupoille?
- Haluatko lähteä ostoksille?
- Haluatko lähteä shoppailemaan?

Ты хочешь пойти за покупками?

- Haluatko jotain syötävää?
- Haluatko jotakin syötävää?
- Haluatko sinä jotakin syötävää?
- Haluatko sinä jotain syötävää?

Хочешь поесть что-нибудь?

- Haluatko katsoa TV:tä?
- Haluatko katsoa telkkaria?

- Хочешь посмотреть телевизор?
- Хотите посмотреть телевизор?

- Haluatko tulla kanssani?
- Haluatko liittyä seuraani?

Хочешь присоединиться ко мне?

- Haluatko mennä elokuviin?
- Haluatko mennä leffaan?

Хочешь пойти в кино?

Haluatko syötävää?

Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?

Haluatko istua?

- Ты хочешь сесть?
- Хочешь сесть?

Haluatko syödä?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?

Haluatko kyydin?

Хотите прокатиться?

Haluatko yhden?

Будешь?

Haluatko tämän?

- Ты хочешь этого?
- Вы хотите этого?
- Хочешь это?

Haluatko jutella?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

Haluatko kahvia?

- Хочешь кофе?
- Кофе хочешь?
- Кофе хотите?
- Хотите кофе?

Haluatko jatkaa?

- Хочешь продолжить?
- Хотите продолжить?

Haluatko kalaa?

- Хочешь рыбу?
- Хотите рыбу?

Haluatko jäädä?

Хочешь остаться?

Haluatko jäitä?

Хочешь кубиков льда?

- Haluatko nähdä minun käärmeeni?
- Haluatko nähdä käärmeeni.

- Хочешь увидеть мою змею?
- Хочешь посмотреть на мою змею?
- Хотите посмотреть на мою змею?

- Haluatko tulla käymään luonani?
- Haluatko tulla meille?

Хочешь прийти ко мне?

Haluatko sinä hedelmämehua?

- Хочешь фруктового сока?
- Хотите фруктового сока?

Haluatko minun vastaavan?

- Хочешь, чтобы я ответил?
- Хотите, чтобы я ответил?

Haluatko tulla kanssani?

- Ты хочешь пойти со мной?
- Хотите пойти со мной?
- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хотите поехать со мной?

Haluatko että lähden?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Хотите, чтобы я ушёл?
- Хотите, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

Haluatko nukkua sohvalla?

- Хочешь поспать на диване?
- Хотите поспать на диване?

Haluatko sinä jutella?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

Haluatko, että lopetan?

- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

Haluatko minun odottavan?

- Ты хочешь, чтобы я подождал?
- Ты хочешь, чтобы я подождала?
- Вы хотите, чтобы я подождал?
- Вы хотите, чтобы я подождала?
- Хочешь, я подожду?
- Хотите, я подожду?

Haluatko suudella minua?

- Ты хочешь поцеловать меня?
- Вы хотите поцеловать меня?
- Хочешь меня поцеловать?
- Хотите меня поцеловать?

Haluatko todellakin auttaa?

- Ты правда хочешь помочь?
- Вы правда хотите помочь?
- Вы действительно хотите помочь?
- Ты в самом деле хочешь помочь?
- Ты и в самом деле хочешь помочь?
- Ты действительно хочешь помочь?
- Вы в самом деле хотите помочь?

Haluatko sokeria kahviisi?

- Вам кофе с сахаром?
- Тебе кофе с сахаром?

Haluatko tietää miten?

- Хочешь знать как?
- Хотите знать как?

Haluatko ottaa sen?

Хочешь взять это?

Haluatko, että tulen?

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Вы хотите, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

Haluatko puhua siitä?

- Ты хочешь обсудить это?
- Вы желаете поговорить об этом?
- Ты хочешь это обсудить?

Haluatko katsoa elokuvan?

- Хочешь кино посмотреть?
- Хотите посмотреть кино?
- Хотите фильм посмотреть?
- Хочешь фильм посмотреть?

Haluatko, että anelen?

- Хочешь, чтобы я поупрашивала?
- Хочешь, чтобы я поупрашивал?

Haluatko sinä mitään?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

Haluatko syödä lihapullia?

Хочешь фрикаделек?

Haluatko loput voileivästäni?

Хочешь доесть мой бутерброд?

Haluatko oppia ranskaa?

Ты хочешь выучить французский?

Haluatko vähän vettä?

- Хотите воды?
- Хочешь воды?

Haluatko kokeilla tätä?

Хочешь попробовать это?

Toin tuulihattuja, haluatko?

Я тут пирожных «шу» купил, будешь?

Haluatko näytellä elokuvassa?

- Ты хочешь сниматься в кино?
- Хочешь сниматься в кино?
- Вы хотите сниматься в кино?

Haluatko kertoa heille?

- Ты хочешь им сказать?
- Вы хотите им сказать?

Haluatko tavata hänet?

- Хотите с ним познакомиться?
- Хочешь с ним познакомиться?
- Хочешь с ним встретиться?
- Хотите с ним встретиться?

Haluatko sitä oikeasti?

- Ты действительно этого хочешь?
- Вы действительно этого хотите?
- Ты правда этого хочешь?

Haluatko tappaa minut?

- Ты хочешь меня убить?
- Ты хочешь убить меня?

Haluatko lisää teetä?

Хотите ещё чаю?

Haluatko jotain juotavaa?

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

Haluatko kupin kahvia?

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

Haluatko tulla mukaan?

- Ты не хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь с нами?

Haluatko elää ikuisesti?

- Ты хочешь жить вечно?
- Вы хотите жить вечно?

- Haluatko, että opetan Tomille karatea?
- Haluatko minun opettavan Tomille karatea?

Ты хочешь, чтобы я научил Тома каратэ?

- Haluatko kertoa minulle jotain Tomista?
- Haluatko sanoa minulle jotain Tomista?

У тебя есть, что рассказать мне про Тома?

Haluatko keitetyn munan aamiaiseksi?

- Хочешь на завтрак варёное яйцо?
- Хотите на завтрак варёное яйцо?

Haluatko ihan oikeasti tietää?

- Ты правда хочешь это знать?
- Ты действительно хочешь знать?
- Ты правда хочешь знать?
- Вы действительно хотите знать?
- Вы правда хотите знать?

Haluatko, että vihaan sinua?

Ты хочешь, чтобы я тебя возненавидел?

Haluatko, että sammutan valot?

- Вы хотите, чтобы я выключил свет?
- Хотите, я выключу свет?
- Хочешь, я выключу свет?

Haluatko että ajelen niskasi?

Ты хочешь, чтобы я побрил тебе затылок?

Haluatko, että teen sen?

- Ты хочешь, чтобы я это сделал?
- Ты хочешь, чтобы я это сделала?
- Вы хотите, чтобы я это сделал?
- Вы хотите, чтобы я это сделала?

Haluatko oppia soittamaan kitaraa?

Ты хочешь научиться играть на гитаре?

Haluatko sinä sen nyt?

- Ты хочешь это сейчас?
- Ты хочешь этого сейчас?
- Вы хотите это сейчас?
- Вы хотите этого сейчас?

Haluatko toisen palan kakkua?

Хочешь ещё кусочек торта?

Haluatko, että hieron selkääsi?

Хочешь, я потру тебе спину?

Haluatko tehdä minuun vaikutuksen?

Хочешь произвести на меня впечатление?

- Haluatko omenan?
- Tahdotko omenan?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

- Haluatko syödä?
- Tahdotko syödä?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Вы хотите есть?

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

Haluatko ostaa talon Saksasta?

Ты хочешь купить дом в Германии?

Haluatko, että minä ajan?

Хочешь, я поведу?

Haluatko katsoa baseball-ottelun TV:stä?

- Ты хочешь посмотреть бейсбольный матч по телевизору?
- Хочешь посмотреть бейсбол по телевизору?
- Хотите посмотреть бейсбол по телевизору?

Haluatko, että vien sinut asemalle?

- Хочешь, я отвезу тебя на вокзал?
- Хотите, я отвезу вас на вокзал?
- Хочешь, я отвезу тебя на станцию?
- Хотите, я отвезу вас на станцию?

Haluatko tietää, kuka tämän teki?

- Хочешь знать, кто это сделал?
- Хотите знать, кто это сделал?

Haluatko tehdä tämän vai et?

Ты хочешь это сделать или нет?

Haluatko voittaa vai etkö halua?

- Ты хочешь выиграть или нет?
- Вы хотите выиграть или нет?
- Ты хочешь победить или нет?
- Вы хотите победить или нет?

Haluatko, että minä teen sen?

Ты хочешь, чтобы я сделал это?

- Haluatko tulla mukaan?
- Tuletko mukaan?

Не хочешь пойти вместе?

Haluatko tietää, miksen tehnyt sitä?

Разве вы не хотите знать, почему я не сделал этого?

Haluatko juoda teetä tai kahvia?

- Вы хотите чай или кофе?
- Ты хочешь чай или кофе?

Haluatko todella oppia toisen kielen?

Ты действительно хочешь выучить ещё один язык?

Haluatko puhua kanssani vai et?

Ты хочешь со мной поговорить или не хочешь?

Haluatko puhua siitä vai et?

- Ты хочешь об этом говорить или нет?
- Вы хотите об этом говорить или нет?

Haluatko että soitan sinulle taksin?

Хочешь, я вызову тебе такси?

Haluatko rakastella kanssani tänä iltana?

- Ты бы хотел переспать со мной сегодня ночью?
- Ты бы хотела переспать со мной сегодня ночью?

Haluatko oikeasti mennä juhliin Tomin kanssa?

Ты правда хочешь пойти с Томом на вечеринку?

- Haluatko lähteä uimaan?
- Haluutko lähtee uimaa?

Хочешь пойти поплавать?

- Haluatko tietää totuuden?
- Haluuksä tietää totuuden?

- Ты хочешь знать правду?
- Вы хотите знать правду?
- Ты хочешь узнать правду?
- Вы хотите узнать правду?

Haluatko kertoa minulle kuka se oli?

- Не хочешь сказать мне, кто это был?
- Не хотите сказать мне, кто это был?

Haluatko kertoa minulle keitä he ovat?

- Не хочешь сказать мне, кто они?
- Не хотите сказать мне, кто они?
- Не хочешь сказать мне, кто они такие?
- Не хотите сказать мне, кто они такие?

Haluatko nähdä mitä muuta minulla on?

- Хотите посмотреть, что у меня ещё есть?
- Хочешь посмотреть, что у меня ещё есть?

Haluatko, että viemme sinut takaisin kotiisi?

Хочешь, мы отвезём тебя обратно домой?

Käyn hakemassa vähän kahvia. Haluatko sinäkin?

Пойду принесу себе кофе. Не хочешь тоже?