Examples of using "Toimeen" in a sentence and their russian translations:
Вы не можете позволить это на своё жалование?
Ты в хороших отношениях со своим начальником?
Разъярённые граждане немедленно приняли меры.
Вы с Томом ладите?
Попробуй поладить с Томом.
Мы с Томом ладим.
Том не ладит со своим тестем.
Мы с Томом никогда не ладили.
- Эти двое не ладят.
- Эти двое не ладят друг с другом.
- С ним тяжело иметь дело.
- С ним трудно иметь дело.
Том не ладит с соседями.
Я не очень хорошо лажу с детьми.
Том прекрасно ладит с Мэри.
Но им помогает удивительно нежный язык общения.
Мне нужно было лучше подружиться со всеми в классе.
Мэри плохо ладила с остальными девочками.
Почему мы все не можем ладить друг с другом?
Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать.
Ты хорошо ладишь с детьми.
Я хорошо лажу со сводной сестрой, но не с мачехой.
Том уже не так хорошо ладит со своими соседями, как когда-то.
- Том не кажется хорошо ладящим с остальными.
- Непохоже, чтобы Том хорошо ладил с кем-либо.
Я не могу жить на десять тысяч иен в месяц.
Тебе следует попытаться поладить с соседями.
- Мы с тёщей дружно живем.
- Мы со свекровью хорошо уживаемся.
Том и Мэри не ладят. У них нет ничего общего.
Я не могу жить на десять тысяч иен в месяц.
У меня нет много денег, но я как-то справляюсь.