Translation of "Riittää" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Riittää" in a sentence and their russian translations:

- Riittää!
- Nyt riittää!

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

Nyt riittää!

Теперь достаточно!

Riittää jo!

- Всё, хватит!
- Хватит уже!
- Хватит - значит хватит!

Tämä riittää.

- Этого недостаточно.
- Этого не хватит.
- Этого не достаточно.

Se riittää varuillaan olevalle hylkeelle.

Его достаточно, чтобы спугнуть осмотрительного тюленя.

Tänä iltana kalaa riittää kaikille.

Сегодня всем хватит.

Ei kiitos, tämä riittää jo.

Нет, спасибо, достаточно.

Kolme tai neljä näitä - riittää mainiosti.

Думаю, трех или четырех личинок хватит.

Pelkkä kosketus riittää pelastamaan sen hengen.

Простого контакта достаточно, чтобы спасти ему жизнь.

- Riittää, kiitos!
- Sitä on sopivasti, kiitos!

Достаточно, спасибо!

En malta odottaa herätä, koska tekemistä riittää,

Ты с нетерпением ждешь утра, ведь столько всего надо успеть сделать,

Päivisin apua riittää, mutta työ ei lopu yölläkään.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Ne tietävät, että pimeän tultua helppoa saalista riittää.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

Yksi tippa tätä myrkkyä riittää tappamaan 160 ihmistä.

Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.

- Riittää!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

Хватит!

- Nyt riittää.
- Tämä on kaiken loppu.
- Se oli sitten siinä.
- Se on sillä selvä.
- Tämä on se.
- Nyt saa riittää.

Вот и всё.

Tämän vaarallisen lepopaikan - pitäisi riittää suojaksi pimeyden vaaroja vastaan.

Это укромное место способно защитить гелад от опасностей темноты.

- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

Теперь достаточно!

Täysikuun valo on 400 000 kertaa auringonvaloa himmeämpää. Mutta se riittää silti näkemiseen.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

Ostajan markkinat ovat markkinat, joissa tavaroita on runsaasti tarjolla, ostajilla riittää valinnanvaraa, ja hinnat ovat matalat.

Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.

Rahaa riittää aina, kun pitää lähettää miehiä tapettavaksi rajamaille, mutta mitään ei heltiä sitten, kun heitä pitäisi auttaa.

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.

- Tämä riittää tältä päivältä.
- Lopetetaanpa tältä päivältä tähän.
- Siinä kaikki tältä päivältä.
- Tässä kaikki tältä päivältä.
- Lopetetaanpa sitten tältä päivältä.

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

- Hyväuskoisia ihmisiä on paljon, joten on mahdollista, että Tomi valitaan.
- Hyväuskoisia ihmisiä riittää, joten on mahdollista, että Tomi tulee valituksi.

Легковерных людей много, поэтому есть шанс на то, что Тома изберут.

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Ja vitut!
- Hanki elämä!
- Nyt riitti!
- Nyt saa riittää!
- Nyt minulle riitti!
- Nyt sain tarpeekseni!
- Lopeta tuo pelleily!
- Lopeta tuo temppuilu!
- Jo nyt on helvetti!
- Jo nyt on perkele!
- Paskooko karhu metsään?
- Paskooko paavi metsään?
- Itsepähän tätä kerjäsit!
- Antaisit jo olla!

- Хватит!
- Довольно!

"Hei! Ukko heräsi." "Missä olen?" "Hyrulessa. Olit vaipuneena koomaan." "Kuinka pitkäksi aikaa?" "Kuukaudeksi." "Vai niin. Mitä tapahtui sillä välin k—" "Riittää! Menen Subwayhin lounastamaan." "Jep, me lähdemme — tuletko myös, Link?" "Juu. Olen niin nälkäinen, että voisin syödä dinosauruksen!"

«О! Этот старик очнулся». — «Где я?» — «В Хайруле. Ты был в коме». — «И сколько?» — «Месяц». — «Понятно. Что случилось, пока я...» — «Довольно! Я отправляюсь в Сабвей поужинать». — «Да, мы идём — Линк, ты тоже с нами?» — «Да. Я так проголодался, что динозавра съел бы!»

"Ganon on vallannut Koridain." "Mahtavaa! Käyn hakemassa välineistöni!" "Ei ole aikaa. Miekkasi riittää." "Varmastiko? Minulle on varmaankin viiden-kuuden retken edestä tavaraa tuolla. Voisin—" "Aikaa ei ole. Hae miekkasi." "Mutta minulla on kahdeksan pussillista pommeja—" "Vain miekka on tarpeellinen." "Voinko edes—" "Voitat Ganonin heittämällä kirjan. Nyt siihen pirun matolle!"

«Гэнон захватил Коридай». — «Отлично! Пойду соберу вещи!» — «Нет времени. Хватит и твоего меча». — «Уверен? У меня в рюкзаке барахла на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет времени. Иди возьми меч». — «Но у меня есть восемь сумок с бомбами...» — «Тебе нужен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одолеешь Гэнона, бросив в него книгу. Забирайся уже, блин, на ковёр!»