Examples of using "Hengen" in a sentence and their russian translations:
Том попытался спасти Мэри жизнь.
Простого контакта достаточно, чтобы спасти ему жизнь.
Это игра для четырёх человек.
Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.
Битва в Сербии уже стоила около 200.000 жизней обеим сторонам.
однако, первая битва при Шампане привела к маленькому продвижению, при потере более 90.000 человек.
- Спасибо, что спас мне жизнь.
- Спасибо, что спасли мне жизнь.
- Спасибо, что спасла мне жизнь.
От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.
- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.